Description
Installés depuis 2012 à Bragelogne-Beauvoir, petite commune au sud de l'Aube dans un environnement magnifique entre Chaource et les Riceys. 55 chèvres alpines donnent chaque jour le meilleur d'elles-même pour nous permettre de fabriquer des fromages de qualité. Produits proposés : fromages et yaourts de chèvre, produits à base de safran et savon au lait de chèvre. Vous ne vous attendiez pas à trouver du Safran dans la Côte des Bar et pourtant…
Le crocus satinus se récolte chaque année au mois d'octobre. On prélève ensuite manuellement les pistils de safran, opération délicate et minutieuse.
English
Installed since 2012 in Bragelogne-Beauvoir, a small town south of Aube in a beautiful environment between Chaource and Les Riceys. 55 alpine goats give their best every day to enable us to make quality cheeses.
Deutsch
Seit 2012 sind wir in Bragelogne-Beauvoir ansässig, einer kleinen Gemeinde im Süden des Departements Aube in einer wunderschönen Umgebung zwischen Chaource und Les Riceys. 55 Alpenziegen geben jeden Tag ihr Bestes, damit wir qualitativ hochwertigen Käse herstellen können. Angebotene Produkte: Ziegenkäse und -joghurt, Safranprodukte und Seife aus Ziegenmilch. Sie hätten nicht erwartet, in der Côte des Bar Safran zu finden, und doch?
Der Krokus satinus wird jedes Jahr im Oktober geerntet. Dann werden die Safranstempel von Hand entnommen, ein heikler und sorgfältiger Vorgang.
Dutch
Sinds 2012 zijn we gevestigd in Bragelogne-Beauvoir, een klein dorpje in het zuiden van het departement Aube, in een prachtige omgeving tussen Chaource en Les Riceys. 55 alpengeiten geven elke dag alles om ons in staat te stellen kwaliteitskazen te maken. Aangeboden producten: geitenkazen en -yoghurts, producten op basis van saffraan en geitenzeep. Je zou niet verwachten saffraan te vinden aan de Côte des Bar, en toch…
Crocus satinus wordt elk jaar in oktober geoogst. De saffraan stampers worden dan met de hand geplukt, een delicate en zorgvuldige operatie.
Español
Desde 2012, estamos instalados en Bragelogne-Beauvoir, un pequeño pueblo del sur del departamento del Aube, en un entorno magnífico entre Chaource y Les Riceys. 55 cabras alpinas lo dan todo cada día para que podamos elaborar quesos de calidad. Productos ofrecidos: quesos y yogures de leche de cabra, productos a base de azafrán y jabón de leche de cabra. El azafrán no se encuentra en la Costa de los Bares, pero…
El Crocus satinus se cosecha todos los años en octubre. Los pistilos del azafrán se recogen a mano, una operación delicada y meticulosa.
Italiano
Dal 2012 abbiamo sede a Bragelogne-Beauvoir, un piccolo villaggio nel sud del dipartimento dell'Aube, in un ambiente magnifico tra Chaource e Les Riceys. 55 capre alpine danno il massimo ogni giorno per permetterci di produrre formaggi di qualità. Prodotti offerti: formaggi e yogurt di latte di capra, prodotti a base di zafferano e sapone di latte di capra. Non ci si aspetterebbe di trovare lo zafferano sulla Côte des Bar, eppure…
Il Crocus satinus viene raccolto ogni anno in ottobre. I pistilli di zafferano vengono poi raccolti a mano, un'operazione delicata e meticolosa.