Description
Ils assurent la restauration, réparation, création, fabrication, vente, location de violons, altos, violoncelles, contrebasses et leurs archets, les réglages de sonorité. La qualité de la sonorité est dépendante de la qualité de la fabrication, des matériaux utilisés, des savoir-faire transmis de maître à élève par la tradition, mais surtout de la passion de vouloir retrouver ces couleurs de son qui existent dans notre mémoire de mélomane et de musicien.
Cette démarche est valable pour la mise au point d’instruments anciens dont il faut envisager la restauration, comme pour la construction d’instruments neufs de concert. Elle nécessite les plus hautes exigences, en terme de qualité de travail – c'est une éthique.
English
They ensure the restoration, repair, creation, manufacture, sale, hiring of violins, violas, cellos, double basses and their bows, the adjustments of sonority. The quality of the sound depends on the quality of the manufacture, the materials used, the know-how transmitted from master to pupil by the tradition, but especially on the passion of wanting to find these colors of sound which exist in our memory of music lover and musician.
This approach is valid for the development of old instruments whose restoration must be considered, as well as for the construction of new concert instruments. It requires the highest standards in terms of quality of work – it is an ethic.
Deutsch
Sie sorgen für die Restaurierung, Reparatur, Kreation, Herstellung, den Verkauf und die Vermietung von Geigen, Bratschen, Cellos, Kontrabässen und deren Bögen sowie für Klanganpassungen. Die Qualität des Klangs hängt von der Qualität der Herstellung, den verwendeten Materialien, dem durch Tradition von Meister zu Schüler weitergegebenen Know-how, aber vor allem von der Leidenschaft ab, diese Klangfarben, die in unserem Gedächtnis als Musikliebhaber und Musiker existieren, wiederfinden zu wollen.
Diese Vorgehensweise gilt sowohl für die Entwicklung alter Instrumente, deren Restaurierung ins Auge gefasst werden muss, als auch für den Bau neuer Konzertinstrumente. Sie erfordert höchste Ansprüche an die Qualität der Arbeit – das ist eine Ethik.
Dutch
Zij restaureren, repareren, creëren, vervaardigen, verkopen en verhuren violen, altviolen, cello's, contrabassen en hun strijkstokken, en passen hun klank aan. De kwaliteit van de klank hangt af van de kwaliteit van de vervaardiging, de gebruikte materialen, de knowhow die door traditie van meester op leerling wordt overgedragen, maar vooral van de passie om die kleuren van klank te willen vinden die in ons geheugen van muziekliefhebber en musicus bestaan.
Deze aanpak geldt zowel voor de ontwikkeling van oude instrumenten waarvan de restauratie moet worden overwogen, als voor de bouw van nieuwe concertinstrumenten. Het vereist de hoogste normen wat betreft de kwaliteit van het werk – het is een ethiek.
Español
Restauran, reparan, crean, fabrican, venden y alquilan violines, violas, violonchelos, contrabajos y sus arcos, y ajustan su sonido. La calidad del sonido depende de la calidad de la fabricación, de los materiales utilizados, del saber hacer transmitido de maestro a alumno por la tradición, pero sobre todo de la pasión por querer encontrar esos colores del sonido que existen en nuestra memoria de melómano y de músico.
Este enfoque es válido tanto para el desarrollo de instrumentos antiguos cuya restauración debe ser considerada, como para la construcción de nuevos instrumentos de concierto. Exige los más altos niveles de calidad en el trabajo: es una ética.
Italiano
Restaurano, riparano, creano, producono, vendono e noleggiano violini, viole, violoncelli, contrabbassi e i loro archi, e ne regolano il suono. La qualità del suono dipende dalla qualità della manifattura, dai materiali utilizzati, dal know-how trasmesso da maestro ad allievo per tradizione, ma soprattutto dalla passione di voler ritrovare questi colori del suono che esistono nella nostra memoria di amanti della musica e di musicisti.
Questo approccio è valido sia per lo sviluppo di vecchi strumenti di cui si deve considerare il restauro, sia per la costruzione di nuovi strumenti da concerto. Richiede gli standard più elevati in termini di qualità del lavoro, è un'etica.