Description
Petit-fils de sellier bourrelier harnacheur originaire de Chantilly " la ville du cheval ", attaché à la tradition et fils de Meilleur Ouvrier de France, sensibilisé aux valeurs d'excellence et d'amour du travail bien fait, Sébastien Leroux-Watkins se forme sur les chemins du Tour de France.
Reçu Compagnon du Devoir en 1992, passionné par son métier et les chevaux, créatif et artiste, il met au service des cavaliers ses compétences pour apporter confort, beauté et sécurité au matériel.
English
The grandson of a saddler and harness-maker from Chantilly, "the city of horses", Sébastien Leroux-Watkins is attached to tradition, the son of a Meilleur Ouvrier de France, and is sensitive to the values of excellence and love of a job well done.
Awarded the Compagnon du Devoir in 1992, he is passionate about his craft and horses, as well as being creative and artistic. He puts his skills at the service of riders to bring comfort, beauty and safety to their equipment.
Deutsch
Sébastien Leroux-Watkins ist der Enkel eines Sattlers und Sattlermeisters aus Chantilly, der "Stadt des Pferdes". Er ist traditionsbewusst und Sohn eines Meilleur Ouvrier de France, der für die Werte der Exzellenz und der Liebe zur gut gemachten Arbeit sensibilisiert ist und sich auf den Wegen der Tour de France ausbilden lässt.
Er ist seit 1992 Compagnon du Devoir, begeistert von seinem Beruf und den Pferden, kreativ und künstlerisch begabt und stellt seine Fähigkeiten in den Dienst der Reiter, um dem Material Komfort, Schönheit und Sicherheit zu verleihen.
Dutch
Als kleinzoon van een zadelmaker en tuigmaker uit Chantilly, "de stad van de paarden", is Sébastien Leroux-Watkins gehecht aan traditie en de zoon van een Meilleur Ouvrier de France. Hij is zich bewust van de waarden van uitmuntendheid en de liefde voor goed werk.
Sébastien werd bekroond met de Compagnon du Devoir in 1992 en is gepassioneerd door zijn vak en paarden, maar ook creatief en artistiek. Hij zet zijn vaardigheden in voor ruiters en brengt comfort, schoonheid en veiligheid in hun uitrusting.
Español
Nieto de un guarnicionero y guarnicionero de Chantilly, "la ciudad de los caballos", Sébastien Leroux-Watkins, apegado a la tradición e hijo de un Meilleur Ouvrier de France, conoce los valores de la excelencia y el amor por el trabajo bien hecho.
Galardonado con el Compagnon du Devoir en 1992, Sébastien es un apasionado de su oficio y de los caballos, además de creativo y artista. Pone sus habilidades al servicio de los jinetes, aportando comodidad, belleza y seguridad a sus equipos.
Italiano
Nipote di un sellaio e di un bardatore di Chantilly, "la città dei cavalli", Sébastien Leroux-Watkins è legato alla tradizione, figlio di un Meilleur Ouvrier de France, e conosce i valori dell'eccellenza e l'amore per il lavoro ben fatto.
Insignito del Compagnon du Devoir nel 1992, Sébastien è appassionato del suo mestiere e dei cavalli, oltre che creativo e artistico, e mette le sue competenze al servizio dei cavalieri, apportando comfort, bellezza e sicurezza al loro equipaggiamento.