Description
La cravate de Monsieur devient le bijou de Madame !
Géraldine Venet est bien plus qu'une créatrice de bijoux en soie ; elle incarne la liberté, la singularité et la résilience.
English
The gentleman's tie becomes the lady's jewel!
Géraldine Venet is much more than a silk jewellery designer; she is the embodiment of freedom, singularity and resilience.
Deutsch
Die Krawatte des Herrn wird zum Schmuckstück der Dame!
Géraldine Venet ist viel mehr als eine Designerin von Seidenschmuck; sie verkörpert Freiheit, Einzigartigkeit und Widerstandsfähigkeit.
Dutch
De herenstropdas wordt het juweel van de dame!
Géraldine Venet is veel meer dan een zijden sieradenontwerpster; ze is de belichaming van vrijheid, eigenzinnigheid en veerkracht.
Español
¡La corbata del caballero se convierte en la joya de la dama!
Géraldine Venet es mucho más que una diseñadora de joyas de seda: es la encarnación de la libertad, la singularidad y la resistencia.
Italiano
La cravatta del gentiluomo diventa il gioiello della signora!
Géraldine Venet è molto più di una designer di gioielli in seta: è l'incarnazione della libertà, della singolarità e della resilienza.