Description
Pour la vente en direct, nous choisissons des vaches de bonne conformation. Quand elles sont assez grasses, nous les amenons à l’abattoir de Luzy (25km). Après avoir passé 15 jours en frigo, elle est découpée et emballée sous vide par les bouchers de l’abattoir et partagée en caissettes de 10kg. Le colis se compose de 5 kg de viande à griller (steack, rosbeef, faux-filet…), 5 kg à cuisiner (pot-au-feu, bourguignon, etc). La vente se fait uniquement sur commande et un jour est fixé pour venir
chercher le colis à la ferme.
English
For direct sales, we choose cows with good conformation. When they are fat enough, we take them to the slaughterhouse in Luzy (25km). After spending 15 days in the fridge, they are cut up and vacuum-packed by the butchers at the slaughterhouse and divided into 10kg boxes. The package consists of 5 kg of meat for grilling (steak, roast beef, ribeye…), 5 kg for cooking (pot-au-feu, bourguignon, etc.). The sale is made only on order and a day is fixed to come and collect the parcel at the farm.
to pick up the parcel at the farm.
Deutsch
Für den Direktverkauf wählen wir Kühe mit gutem Körperbau aus. Wenn sie fett genug sind, bringen wir sie in den Schlachthof von Luzy (25 km). Nachdem sie 15 Tage im Kühlschrank verbracht hat, wird sie von den Metzgern des Schlachthofs zerlegt und vakuumverpackt und in 10-kg-Kisten aufgeteilt. Das Paket besteht aus 5 kg Fleisch zum Grillen (Steak, Roastbeef, Rib-Eye-Steak…), 5 kg zum Kochen (Pot-au-feu, Bourguignon, etc.). Der Verkauf erfolgt nur auf Bestellung und es wird ein Tag festgelegt, an dem Sie das Paket abholen können.
das Paket auf dem Bauernhof abzuholen.
Dutch
Voor de directe verkoop kiezen we koeien met een goede bevleesdheid. Wanneer ze dik genoeg zijn, brengen we ze naar het slachthuis in Luzy (25km). Nadat ze 15 dagen in de koelkast hebben gelegen, worden ze door de slagers van het slachthuis in stukken gesneden en vacuüm verpakt en verdeeld in dozen van 10 kg. Het pakket bestaat uit 5kg vlees om te grillen (steak, rosbief, ribeye?), 5kg om te koken (pot-au-feu, bourguignon, etc). De verkoop gebeurt enkel op bestelling en er wordt een dag vastgelegd om het pakket op de boerderij te komen afhalen
om het pakket bij de boerderij op te halen.
Español
Para la venta directa, elegimos vacas con buena conformación. Cuando están suficientemente gordas, las llevamos al matadero de Luzy (25 km). Tras pasar 15 días en el frigorífico, los carniceros del matadero las trocean y envasan al vacío y las dividen en cajas de 10 kg. El paquete consta de 5 kg de carne para asar (filete, roast beef, ribeye…), 5 kg para cocinar (pot-au-feu, bourguignon, etc). La venta se realiza únicamente por encargo y se fija un día para venir a recoger el paquete a la granja
para recoger el paquete en la granja.
Italiano
Per la vendita diretta, scegliamo mucche di buona conformazione. Quando sono abbastanza grasse, le portiamo al macello di Luzy (25 km). Dopo aver trascorso 15 giorni in frigorifero, vengono tagliate e confezionate sottovuoto dai macellai del macello e suddivise in scatole da 10 kg. La confezione è composta da 5 kg di carne da grigliare (bistecca, roast beef, ribeye?), 5 kg da cucinare (pot-au-feu, bourguignon, ecc.). La vendita avviene solo su ordinazione e viene fissato un giorno per venire a ritirare il pacco in fattoria
per ritirare il pacco in fattoria.