Description
Dans un petit coin de paradis de Fougerolles, vos papilles seront ravies de déguster la glace artisanale dont l’incontournable glace Plombières. Vous trouverez aussi des eaux de vie distillées à la ferme. Patricia transforme le lait bio de ses vaches en glace ! Les glaces, 100% artisanales, sont un régal pour les palais : griottes (de Fougerolles bien-sûr), plombières (spécialité vosgienne), mirabelle, cassis, caramel beurre salé, fraise, myrtilles sauvage, vanille, nougat, melon, abricot… En famille : y faire une pause glace pour le goûter ! Paiement uniquement en espèces ou chèques.
English
In a little corner of paradise in Fougerolles, your taste buds will be delighted to sample artisanal ice cream, including the unmissable Plombières ice cream. You'll also find brandies distilled on the farm. Patricia transforms the organic milk from her cows into ice cream! The ice creams, 100% home-made, are a treat for the palate: Morello cherries (from Fougerolles, of course), Plombières (a Vosges speciality), mirabelle plum, blackcurrant, salted butter caramel, strawberry, wild blueberry, vanilla, nougat, melon, apricot… With the whole family: take an ice cream break for a snack! Payment by cash or cheque only.
Deutsch
In einem kleinen Stückchen Paradies in Fougerolles werden Ihre Geschmacksknospen begeistert sein, wenn Sie handwerklich hergestelltes Eis probieren, darunter das unumgängliche Plombières-Eis. Außerdem finden Sie auf dem Bauernhof gebrannte Schnäpse. Patricia verarbeitet die Biomilch ihrer Kühe zu Eis! Das zu 100 % handwerklich hergestellte Eis ist eine Gaumenfreude: Sauerkirschen (natürlich aus Fougerolles), Plombières (eine Spezialität aus den Vogesen), Mirabellen, schwarze Johannisbeeren, Karamell mit gesalzener Butter, Erdbeeren, wilde Heidelbeeren, Vanille, Nougat, Melone, Aprikosen… Mit der Familie: Legen Sie dort eine Eispause für den Nachmittagssnack ein! Zahlung nur in bar oder mit Schecks.
Dutch
In een klein paradijselijk hoekje in Fougerolles zullen je smaakpapillen verrukt zijn over ons huisbereide ijs, waaronder het niet te missen Plombières-ijs. Je vindt er ook brandewijn die op de boerderij wordt gedistilleerd. Patricia tovert de biologische melk van haar koeien om tot ijs! De 100% huisbereide ijsjes zijn een streling voor het gehemelte: morellen (natuurlijk uit Fougerolles), Plombières (een specialiteit uit de Vogezen), mirabelpruim, zwarte bes, gezouten boterkaramel, aardbei, wilde bosbes, vanille, nougat, meloen, abrikoos… Met het hele gezin: neem een ijspauze voor een tussendoortje! Betaling alleen contant of per cheque.
Español
En un pequeño rincón del paraíso en Fougerolles, sus papilas gustativas se deleitarán degustando nuestros helados artesanos, entre ellos el ineludible helado de Plombières. También encontrará aguardientes destilados en la granja. Patricia transforma la leche ecológica de sus vacas en helado Los helados 100% artesanales son una delicia para el paladar: guindas (de Fougerolles, por supuesto), Plombières (especialidad de los Vosgos), ciruela mirabel, grosella negra, caramelo de mantequilla salada, fresa, arándano silvestre, vainilla, turrón, melón, albaricoque… Con toda la familia: ¡haga una pausa helada para merendar! Pago sólo en efectivo o cheque.
Italiano
In un piccolo angolo di paradiso a Fougerolles, le vostre papille gustative saranno deliziate dall'assaggio dei nostri gelati artigianali, tra cui l'imperdibile gelato di Plombières. Troverete anche le grappe distillate in azienda. Patricia trasforma il latte biologico delle sue mucche in gelato! I gelati 100% artigianali sono una delizia per il palato: ciliegie Morello (di Fougerolles, naturalmente), Plombières (una specialità dei Vosgi), prugna mirabelle, ribes nero, caramello al burro salato, fragola, mirtillo selvatico, vaniglia, torrone, melone, albicocca… Con tutta la famiglia: fate una pausa gelato per uno spuntino! Pagamento solo in contanti o con assegno.