Description
Emblème de nos Montagnes du Jura, le comté est l’un des trésors de notre région. Il est fabriqué dans les fruitières. Mais au fait, savez-vous d’où vient ce terme de “fruitière”? Une fruitière symbolise le fruit du travail des agriculteurs qui mettent en commun leur production de lait, le travail du fromager qui transforme le lait en fromage, et celui de l’affineur dans ses caves qui travaille patiemment chaque meule pour en valoriser les arômes. Il faut environ 450 litres de lait pour produire une meule qui pèsera environ 40 kilos. C'est avec plaisir que Benoît Cantin vous fera découvrir sa fromagerie où sont fabriqués comtés (environ 37 par jour!), beurre et crème. Vous retrouverez ces produits à la vente au magasin. Horaires d'ouverture du magasin:
lundi : 15h-18h30
du mardi au samedi : 9h30-12h00 / 15h00-18h30 Des visites de la fromagerie sont proposées le mercredi et le vendredi à 9h en juillet et en août. Il est nécessaire de s'inscrire auprès de l'Office de Tourisme au 03 81 84 27 98.
Hors saison, les visites sont possibles en juin et en septembre le mercredi à 9h00.
English
The emblem of the Jura mountains, Comté cheese is one of the treasures of our region. It is made in the fruitières. By the way, do you know where the term "fruitière" comes from? A fruitière symbolises the fruit of the labour of farmers who pool their milk production, the work of the cheesemaker who transforms the milk into cheese, and that of the ripener in his cellars who patiently works each wheel to bring out its full flavour. It takes around 450 litres of milk to produce a wheel of cheese weighing around 40 kilos. Benoît Cantin will be delighted to show you around his cheese dairy, where comtés (around 37 a day!), butter and cream are made. You'll find these products for sale in the shop. Shop opening times:
Monday: 3pm-6.30pm
Tuesday to Saturday: 9.30am-12pm / 3pm-6.30pm Tours of the cheese dairy are available on Wednesdays and Fridays at 9am in July and August. Please register with the Tourist Office on 03 81 84 27 98.
Out of season, tours are available in June and September on Wednesdays at 9am.
Deutsch
Der Comté, das Wahrzeichen unserer Jura-Berge, ist einer der Schätze unserer Region. Er wird in den Fruitières hergestellt. Aber wissen Sie eigentlich, woher der Begriff "fruitière" kommt? Eine Fruitière steht für die Arbeit der Landwirte, die ihre Milchproduktion zusammenlegen, für die Arbeit des Käsers, der die Milch zu Käse verarbeitet, und für die Arbeit des Affineurs in seinen Kellern, der geduldig jeden Laib bearbeitet, um seine Aromen zur Geltung zu bringen. Man braucht etwa 450 Liter Milch, um einen Laib herzustellen, der etwa 40 Kilogramm wiegen wird. Benoît Cantin führt Sie gerne durch seine Käserei, in der er Comtés (ca. 37 pro Tag!), Butter und Sahne herstellt. Diese Produkte können Sie im Laden kaufen. Die Öffnungszeiten des Ladens:
Montag: 15:00-18:30 Uhr
Dienstag bis Samstag: 9.30-12.00 Uhr / 15.00-18.30 Uhr Im Juli und August werden mittwochs und freitags um 9 Uhr Besichtigungen der Käserei angeboten. Dazu ist eine Anmeldung beim Fremdenverkehrsamt unter der Nummer 03 81 84 27 98 erforderlich.
Außerhalb der Saison sind Besichtigungen im Juni und September mittwochs um 9.00 Uhr möglich.
Dutch
De Comté is het symbool van ons Juragebergte en een van de schatten van onze streek. Hij wordt gemaakt in de fruitières. Weet je trouwens waar de term "fruitière" vandaan komt? Een fruitière symboliseert de vrucht van het werk van de boeren die hun melkproductie bundelen, het werk van de kaasmaker die de melk in kaas verandert, en dat van de rijper in zijn kelders die geduldig elk wiel bewerkt om de smaak volledig tot zijn recht te laten komen. Er is ongeveer 450 liter melk nodig om een wiel kaas van ongeveer 40 kilo te maken. Benoît Cantin leidt je graag rond in zijn kaasmakerij, waar comtés (ongeveer 37 per dag!), boter en room worden gemaakt. Deze producten zijn te koop in de winkel. Openingstijden winkel:
maandag: 15.00-18.30
dinsdag t/m zaterdag: 9.30-12.00 / 15.00-18.30 Rondleidingen door de kaasmakerij zijn mogelijk op woensdag en vrijdag om 9.00 uur in juli en augustus. Meld je aan bij het toeristenbureau op 03 81 84 27 98.
Buiten het seizoen zijn er rondleidingen in juni en september op woensdag om 9.00 uur.
Español
Emblema de nuestras montañas del Jura, el queso Comté es uno de los tesoros de nuestra región. Se elabora en las fruitières. Por cierto, ¿sabe de dónde viene el término "fruitière"? Una fruitière simboliza el fruto del trabajo de los ganaderos que ponen en común su producción lechera, el trabajo del quesero que transforma la leche en queso, y el del madurador en sus bodegas que trabaja pacientemente cada rueda para sacar todo su sabor. Se necesitan unos 450 litros de leche para producir una rueda de queso de unos 40 kilos. Benoît Cantin estará encantado de enseñarle su quesería, donde se elaboran los comtés (¡unos 37 al día!), la mantequilla y la nata. Encontrará estos productos a la venta en la tienda. Horario de apertura de la tienda:
lunes: de 15.00 a 18.30 h
de martes a sábado: de 9.30 a 12.00 h. y de 15.00 a 18.30 h Visitas guiadas a la quesería los miércoles y viernes a las 9 h en julio y agosto. Inscríbase en la Oficina de Turismo llamando al 03 81 84 27 98.
Fuera de temporada, en junio y septiembre, los miércoles a las 9 h.
Italiano
Emblema delle montagne del Giura, il formaggio Comté è uno dei tesori della nostra regione. Viene prodotto nelle fruitières. A proposito, sapete da dove deriva il termine "fruitière"? Una fruitière simboleggia il frutto del lavoro degli agricoltori che mettono in comune la loro produzione di latte, il lavoro del casaro che trasforma il latte in formaggio e quello dello stagionatore nelle sue cantine che lavora pazientemente ogni forma per farne emergere tutto il sapore. Occorrono circa 450 litri di latte per produrre una forma di formaggio del peso di circa 40 chili. Benoît Cantin sarà lieto di mostrarvi il suo caseificio, dove vengono prodotti comté (circa 37 al giorno!), burro e panna. Questi prodotti sono in vendita nel negozio. Orari di apertura del negozio:
lunedì: 15.00-18.30
da martedì a sabato: 9.30-12.00 / 15.00-18.30 Le visite al caseificio sono disponibili il mercoledì e il venerdì alle 9.00 in luglio e agosto. Si prega di registrarsi presso l'Ufficio del turismo al numero 03 81 84 27 98.
Fuori stagione, le visite sono disponibili in giugno e settembre il mercoledì alle 9.00.