Description
La Ferme Kikiriki cultive des céréales panifiables (blé ancien, seigle, épautre). La transformation en farine se fait à la ferme et le pain levain est cuit au feu de bois. C'est une ferme céréalière en Agriculture Biologique. Magasin à la ferme sur place. Présence sur les marchés de Barr le samedi et d'Obernai les samedi et jeudi.
English
Ferme Kikiriki grows bread-making cereals (ancient wheat, rye, spelt). The flour is processed on the farm, and the sourdough bread is baked over a wood fire. This is an organic cereal farm. On-site farm store. Market presence in Barr on Saturdays and Obernai on Saturdays and Thursdays.
Deutsch
Die Kikiriki Farm baut Brotgetreide an (Altweizen, Roggen, Dinkel). Die Verarbeitung zu Mehl erfolgt auf dem Hof und das Sauerteigbrot wird über dem Holzfeuer gebacken. Es handelt sich um eine Getreidefarm, die biologischen Landbau betreibt. Hofladen auf dem Gelände. Präsenz auf den Märkten von Barr am Samstag und von Obernai am Samstag und Donnerstag.
Dutch
Kikiriki Farm verbouwt graan voor broodbereiding (oude tarwe, rogge, spelt). Het meel wordt op de boerderij verwerkt en het zuurdesembrood wordt boven een houtvuur gebakken. Het is een biologische graanboerderij. Boerderijwinkel ter plaatse. Markt in Barr op zaterdag en in Obernai op zaterdag en donderdag.
Español
La granja Kikiriki cultiva cereales panificables (trigo antiguo, centeno, espelta). La harina se procesa en la granja y el pan de masa madre se cuece en un horno de leña. Es una explotación de cereales ecológicos. Tienda en la granja. Mercado en Barr los sábados y en Obernai los sábados y jueves.
Italiano
La fattoria Kikiriki coltiva cereali per la panificazione (grano antico, segale, farro). La farina viene lavorata in azienda e il pane a lievitazione naturale viene cotto sul fuoco a legna. È un'azienda cerealicola biologica. Spaccio aziendale in loco. Presenza al mercato di Barr il sabato e di Obernai il sabato e il giovedì.