Description
AZAIS-POLITO, conserverie artisanale sétoise de spécialités fines de poisson , fondée à Sète en 1963
par deux vieilles familles sétoises qui la dirigent encore aujourd’hui, vous parle de son Héritage Sétois,
de sa vision de la qualité et des conserves de de poisson qui ont fait sa renommée …
Visite d’1h30 « Une découverte Gourmande et Militante de bon Goût…»
– Histoire de la conserverie depuis 1963 à nos jours
– Histoire de la route de Sel au 19ème Siècle = Terre-Neuve – Fécamps – Sète et des visionnaires
négociants-armateurs sétois
– Mini musée Machines « Vintage »
– Visite de la salle d’empotage
– Dégustation de Produits de la Mer & spécialités sétoises 100% « fabriqués à Sète »
Tous les indicateurs « d’authenticité et de qualité » d’une fabrication conventionnelle qui font la force
d’un produit artisanal seront communiqués aux visiteurs pour que qu’ils puissent faire la différence
entre un véritable produit du TERROIR et une pâle copie industrielle…
English
AZAIS-POLITO, Sète's artisanal cannery of fine fish specialities, founded in Sète in 1963
by two old Sète families who still run it today, tells you about its Sète heritage,
his vision of the quality and canned fish that made his reputation ..
Visit of 1h30 " A greedy and militant discovery of good taste…"
– History of the cannery from 1963 to the present day
– History of the Salt Road in the 19th Century = Newfoundland – Fécamps – Sète and visionaries
shipowners-merchants from Sète
– Mini museum Machines " Vintage "
– Visit of the potting room
– Tasting of Seafood and Sète specialities 100% "made in Sète"
All the indicators of "authenticity and quality" of conventional manufacturing that make the strength
of a craft product will be communicated to visitors so that they can make a difference
between a genuine product of the TERROIR and a pale industrial copy..
Deutsch
AZAIS-POLITO, eine handwerkliche Konservenfabrik aus Sète, die feine Fischspezialitäten herstellt, wurde 1963 in Sète gegründet
von zwei alten Familien aus Sète gegründet, die sie auch heute noch leiten, erzählt Ihnen von ihrem Erbe aus Sète,
von ihrer Vision von Qualität und den Fischkonserven, die ihren Ruf begründet haben ..
1,5-stündige Führung "Eine Entdeckung für Feinschmecker und Aktivisten des guten Geschmacks …"
– Geschichte der Konservenfabrik von 1963 bis heute
– Geschichte der Salzstraße im 19. Jahrhundert = Neufundland – Fécamps – Sète und der Visionäre
händler und Reeder aus Sète
– Mini-Museum Maschinen "Vintage"
– Besichtigung des Einfüllraums
– Verkostung von Meeresprodukten und Spezialitäten aus Sète 100% "Made in Sète"
Alle Indikatoren für "Authentizität und Qualität" einer konventionellen Herstellung, die die Stärke des Handwerks ausmachen
eines handwerklich hergestellten Produkts sind, werden den Besuchern vermittelt, damit sie den Unterschied zwischen
zwischen einem echten Produkt aus dem TERROIR und einer blassen industriellen Kopie..
Dutch
AZAIS-POLITO, een traditionele Sétoise conservenfabriek van fijne visspecialiteiten, opgericht in Sète in 1963
door twee oude families uit Sète die het nu nog steeds runnen, vertelt u over het erfgoed van Sète,
over haar visie op kwaliteit en de visconserven die haar reputatie hebben gemaakt..
1u30 bezoek " Een gastronomische en militante ontdekking van goede smaak…"
– Geschiedenis van de conservenfabriek van 1963 tot heden
– Geschiedenis van de zoutroute in de 19e eeuw = Newfoundland – Fécamps – Sète en de visionairs
de koopvaardijschippers van Sète
– Mini museum "Vintage" machines
– Bezoek aan de oppotkamer
– Proeverij van zeevruchten en specialiteiten uit Sète 100% "made in Sète
Alle indicatoren van "authenticiteit en kwaliteit" van een conventionele productie die de kracht van een ambachtelijk product uitmaken, zullen worden meegedeeld
van een ambachtelijk product zal aan de bezoekers worden meegedeeld zodat zij het verschil kunnen maken
tussen een echt product van het land en een bleke industriële kopie..
Español
AZAIS-POLITO, conservera tradicional de especialidades de pescado de Sétois, fundada en Sète en 1963
por dos antiguas familias de Sétois que aún hoy la dirigen, le habla de su herencia de Sétois,
sobre su visión de la calidad y las conservas de pescado que han hecho su reputación?
1h30 de visita " ¿Un descubrimiento gourmet y militante del buen gusto?
– Historia de la conservera desde 1963 hasta la actualidad
– Historia de la ruta de la sal en el siglo XIX = Terranova – Fécamps ? Sète y sus visionarios
los mercaderes de Sète
– Mini museo de máquinas "Vintage"
– Visita a la sala de macetas
– Degustación de productos del mar y especialidades de Sète 100% "made in Sète
Todos los indicadores de "autenticidad y calidad" de una producción convencional que hacen la fuerza de un
de un producto artesanal se comunicará a los visitantes para que puedan marcar la diferencia
entre un producto genuino de la tierra y una pálida copia industrial?
Italiano
AZAIS-POLITO, un'azienda conserviera tradizionale della Sétoise che produce specialità di pesce pregiate, fondata a Sète nel 1963
da due antiche famiglie Sétois che la gestiscono ancora oggi, vi parla del suo patrimonio Sétois,
sulla sua visione della qualità e sulle conserve di pesce che hanno fatto la sua reputazione?
Visita 1h30 " Una scoperta gastronomica e militante del buon gusto?
– Storia del conservificio dal 1963 a oggi
– Storia della via del sale nel XIX secolo = Terranova – Fécamps ? Sète e i suoi visionari
i mercantili di Sète
– Mini museo macchine "Vintage
– Visita del vivaio
– Degustazione di prodotti ittici e specialità di Sète 100% "made in Sète"
Tutti gli indicatori di "autenticità e qualità" di una produzione convenzionale che fanno la forza di una
di un prodotto artigianale sarà comunicata ai visitatori in modo che possano fare la differenza
tra un prodotto genuino della terra e una pallida copia industriale?