Description
Visite et dégustation des vignes de Gerberoy. Accueil au Clos Gerberoy par les bénévoles de l’association. Au moyen âge il existait déjà un vignoble à 50 mètres des vignes actuelles plantées et entretenues par les chanoines. Le Président du Clos Gerberoy ou un membre du Clos Gerberoy feront un historique des vignes, sur le processus de la vinification des vins blancs, rosés, rouges ainsi que la méthode traditionnelle. Selon le forfait, dégustation gourmande, avec des tartes Normande, dégustation de notre cru, Jus de fruits ou eaux minérales, visite du chai.
English
Visit and tasting of the Gerberoy vineyards. Reception at the Clos Gerberoy by the volunteers of the association. In the Middle Ages there was already a vineyard 50 metres from the current vines planted and maintained by the canons. The President of the Clos Gerberoy or a member of the Clos Gerberoy will give a history of the vines, on the process of vinification of white, rosé and red wines as well as the traditional method. Depending on the package, gourmet tasting, with Normandy tarts, tasting of our vintage, fruit juices or mineral water, visit of the winery.
Deutsch
Besichtigung und Verkostung der Weinberge von Gerberoy. Empfang im Clos Gerberoy durch die Freiwilligen des Vereins. Im Mittelalter gab es bereits einen Weinberg, der 50 Meter von den heutigen Weinbergen entfernt war, die von den Domherren gepflanzt und gepflegt wurden. Der Präsident des Clos Gerberoy oder ein Mitglied des Clos Gerberoy werden Ihnen einen Überblick über die Geschichte der Weinberge, den Prozess der Weinherstellung für Weiß-, Rosé- und Rotweine sowie die traditionelle Methode geben. Je nach Paket: Feinschmeckerprobe mit normannischem Kuchen, Verkostung unseres Weins, Fruchtsaft oder Mineralwasser, Besuch des Weinkellers.
Dutch
Bezoek en proeverij van de Gerberoy wijngaarden. Ontvangst op het Clos Gerberoy door de vrijwilligers van de vereniging. In de middeleeuwen was er al een wijngaard op 50 meter van de huidige wijngaarden, die door de kanunniken werd aangeplant en onderhouden. De president van de Clos Gerberoy of een lid van de Clos Gerberoy geeft een geschiedenis van de wijnstokken, het vinificatieproces van witte, rosé en rode wijnen en de traditionele methode. Afhankelijk van het arrangement, gastronomische proeverij, met Normandische taartjes, proeverij van onze jaargang, vruchtensap of mineraalwater, bezoek aan de kelder.
Español
Visita y degustación de los viñedos de Gerberoy. Acogida en el Clos Gerberoy por los voluntarios de la asociación. En la Edad Media ya existía un viñedo a 50 metros de las actuales vides plantado y mantenido por los canónigos. El presidente del Clos Gerberoy o un miembro del Clos Gerberoy dará a conocer la historia de los viñedos, el proceso de vinificación de los vinos blancos, rosados y tintos y el método tradicional. Según el paquete, degustación gastronómica, con tartas de Normandía, degustación de nuestra cosecha, zumo de frutas o agua mineral, visita de la bodega.
Italiano
Visita e degustazione dei vigneti Gerberoy. Accoglienza al Clos Gerberoy da parte dei volontari dell'associazione. Nel Medioevo esisteva già un vigneto a 50 metri dalle attuali vigne, piantato e curato dai canonici. Il presidente del Clos Gerberoy o un membro del Clos Gerberoy illustrerà la storia dei vigneti, il processo di vinificazione dei vini bianchi, rosati e rossi e il metodo tradizionale. A seconda del pacchetto, degustazione gourmet, con crostate della Normandia, degustazione della nostra annata, succo di frutta o acqua minerale, visita della cantina.