Description
Fromages d’ici et d’ailleurs, épicerie fine, cave à vin. Produits normands : poiré, cidre, apéritif normand, Calvados, vinaigre balsamique…
Plateaux de fromages, paniers gourmands. Ouvert du mardi au samedi de 9h à 12h45 et de 15h (15h30 les mardis, mercredis et jeudis) à 19h – le dimanche de 9h à 12h45
English
Cheeses from here and elsewhere, delicatessen, wine cellar. Norman products: perry, cider, Norman aperitif, Calvados, balsamic vinegar?
Cheese platters, gourmet baskets. Open Tuesday to Saturday, 9am to 12:45pm and 3pm (3:30pm Tuesdays, Wednesdays and Thursdays) to 7pm – Sundays, 9am to 12:45pm
Deutsch
Käse von hier und anderswo, Feinkostgeschäft, Weinkeller. Normannische Produkte: Birnenwein, Cidre, normannischer Aperitif, Calvados, Balsamico-Essig?
Käseplatten, Feinschmeckerkörbe. Geöffnet von Dienstag bis Samstag von 9:00 bis 12:45 Uhr und von 15:00 Uhr (15:30 Uhr dienstags, mittwochs und donnerstags) bis 19:00 Uhr – sonntags von 9:00 bis 12:45 Uhr
Dutch
Kazen van hier en elders, delicatessenwinkel, wijnkelder. Normandische producten: perencider, cider, Normandisch aperitief, Calvados, balsamico azijn?
Kaasplateaus, manden voor fijnproevers. Geopend van dinsdag tot zaterdag van 9.00 tot 12.45 uur en van 15.00 tot 19.00 uur (15.30 uur op dinsdag, woensdag en donderdag) – op zondag van 9.00 tot 12.45 uur
Español
Quesos de aquí y de otros lugares, charcutería, bodega. Productos normandos: perada, sidra, aperitivo normando, Calvados, vinagre balsámico..
Tablas de quesos, cestas gastronómicas. Abierto de martes a sábado, de 9:00 a 12:45 y de 15:00 (15:30 los martes, miércoles y jueves) a 19:00 – domingos, de 9:00 a 12:45
Italiano
Formaggi di qui e di altrove, salumeria, cantina. Prodotti normanni: perry, sidro, aperitivo normanno, Calvados, aceto balsamico?
Taglieri di formaggi, cesti gastronomici. Aperto dal martedì al sabato, dalle 9 alle 12.45 e dalle 15.00 (15.30 il martedì, mercoledì e giovedì) alle 19.00 – domenica, dalle 9.00 alle 12.45