Description
C'est au coeur d'une batisse du 15e siècle que les maîtres des lieux vous feront voyager dans l'univers de la fonderie d'art. Vous découvrirez comment du métal en fusion naissent des pièces d'exception.
Visite de l'atelier, espace de vente, galerie.
Capacité d'accueil : 50 personnes.
Possibilité de stage.
English
It is in the heart of a 15th century building that the masters of the place will take you on a journey into the world of the art foundry. You will discover how molten metal gives birth to exceptional pieces.
Visit of the workshop, sales area, gallery.
Capacity of reception: 50 people.
Possibility of a training course.
Deutsch
Im Herzen eines Gebäudes aus dem 15. Jahrhundert werden Sie von den Gastgebern in die Welt der Kunstgießerei entführt. Jahrhundert. Sie werden entdecken, wie aus geschmolzenem Metall außergewöhnliche Stücke entstehen.
Besichtigung der Werkstatt, Verkaufsraum, Galerie.
Kapazität: 50 Personen.
Möglichkeit von Praktika.
Dutch
In het hart van een gebouw uit de 15e eeuw nemen de eigenaars u mee op reis door de wereld van de kunstgieterij. U zult ontdekken hoe gesmolten metaal wordt gebruikt om uitzonderlijke stukken te creëren.
Bezoek aan de werkplaats, verkoopruimte, galerie.
Capaciteit: 50 personen.
Mogelijkheid tot opleiding.
Español
En el corazón de un edificio del siglo XV, los propietarios le harán viajar por el mundo de la fundición de arte. Descubrirá cómo se utiliza el metal fundido para crear piezas excepcionales.
Visita al taller, a la zona de ventas y a la galería.
Capacidad: 50 personas.
Posibilidad de curso de formación.
Italiano
Nel cuore di un edificio del XV secolo, i proprietari vi accompagneranno in un viaggio nel mondo della fonderia d'arte. Scoprirete come il metallo fuso viene utilizzato per creare pezzi eccezionali.
Visita del laboratorio, dell'area di vendita e della galleria.
Capacità: 50 persone.
Possibilità di corsi di formazione.