Description
Claude façonne des grès de différentes couleurs et joue avec les rendus créés par l'utilisation des émaux. Aspect à mi-chemin entre le bois et le cuir avec le grès rouge, apparence de bronze, fer, ou rouille avec le grès noir, et divers effets de transparences et de couleurs avec le grès blanc.
Elle travaille la matière crue en la texturant/martelant/piquetant ou en y incrustant du mica et des fragments de cailloux plus ou moins gros. Elle utilise également les pierres de manière plus précise dans l'élaboration de ses boîtes. Ses réalisations sont principalement des vases, des boite et des plats.
English
Claude shapes stoneware of different colors and plays with the rendering created by the use of glazes. The red stoneware has a wood/leather look, the black stoneware has a bronze, iron, or rust look, and the white stoneware has a variety of transparency and color effects.
She works with raw material by texturing/martelizing/quilting it or by inlaying mica and fragments of pebbles of varying sizes. She also uses stones in a more precise way in the elaboration of her boxes. Her creations are mainly vases, boxes and dishes.
Deutsch
Claude formt Sandstein in verschiedenen Farben und spielt mit den Erscheinungsbildern, die durch die Verwendung von Glasuren entstehen. Der rote Sandstein sieht aus wie Holz oder Leder, der schwarze Sandstein wie Bronze, Eisen oder Rost und der weiße Sandstein hat verschiedene Transparenz- und Farbeffekte.
Sie bearbeitet Rohmaterial, indem sie es texturiert/marmoriert/pikiert oder Glimmer und kleinere oder größere Kieselsteinfragmente einlegt. Auch bei der Gestaltung ihrer Schachteln verwendet sie die Steine genauer. Ihre Arbeiten bestehen hauptsächlich aus Vasen, Dosen und Schüsseln.
Dutch
Claude vormt steengoed van verschillende kleuren en speelt met de weergave die ontstaat door het gebruik van glazuren. Het rode steengoed heeft een hout/lederlook, het zwarte steengoed heeft een brons-, ijzer- of roestlook, en het witte steengoed heeft verschillende transparantie- en kleureffecten.
Zij werkt met ruw materiaal door het te textureren/artelliseren/ponsen of door het inleggen van mica en fragmenten van kiezelstenen van verschillende grootte. Ze gebruikt ook stenen op een preciezere manier bij de uitwerking van haar dozen. Haar creaties zijn voornamelijk vazen, dozen en schalen.
Español
Claude da forma a greses de diferentes colores y juega con los rendimientos creados por el uso de esmaltes. El gres rojo tiene un aspecto de madera/cuero, el gres negro tiene un aspecto de bronce, hierro u óxido, y el gres blanco tiene una variedad de efectos de transparencia y color.
Trabaja con la materia prima texturizándola/martillándola/perforándola o incrustando mica y fragmentos de guijarros de distintos tamaños. También utiliza las piedras de forma más precisa en la elaboración de sus cajas. Sus creaciones son principalmente jarrones, cajas y platos.
Italiano
Claude modella il gres di diversi colori e gioca con la resa creata dall'uso degli smalti. Il gres rosso ha un aspetto di legno/pelle, il gres nero ha un aspetto di bronzo, ferro o ruggine e il gres bianco ha una varietà di effetti di trasparenza e colore.
Lavora con la materia grezza testurizzandola/martellinandola/perforandola o intarsiando mica e frammenti di ciottoli di varie dimensioni. Utilizza anche le pietre in modo più preciso nell'elaborazione delle sue scatole. Le sue creazioni sono principalmente vasi, scatole e piatti.