Description
Patrice Deschamps perpétue la tradition potière de sa région. Passionné par les hautes températures, il prépare et façonne les argiles à grès et crée des glaçures qu'il cuit à 1320° dans son four. Ses réalisations sont à la fois utilitaires et décoratives. Accueil ou visite de l’atelier sur RDV.
English
Patrice Deschamps perpetuates the pottery tradition of his region. Fascinated by high temperatures, he prepares and shapes stoneware clays and creates glazes that he fires at 1320° in his kiln. His creations are both utilitarian and decorative. Drop-in or studio visit by appointment.
Deutsch
Patrice Deschamps führt die Töpfertradition seiner Region fort. Mit seiner Leidenschaft für hohe Temperaturen bereitet er Steinguttone vor und formt sie und kreiert Glasuren, die er bei 1320 °C in seinem Ofen brennt. Seine Werke sind sowohl nützlich als auch dekorativ. Empfang oder Besuch des Ateliers nach Vereinbarung.
Dutch
Patrice Deschamps zet de pottenbakkerstraditie van zijn regio voort. Gepassioneerd door hoge temperaturen bereidt en vormt hij steengoedklei en creëert hij glazuren die hij op 1320° in zijn oven bakt. Zijn creaties zijn zowel utilitair als decoratief. Je bent van harte welkom om het atelier op afspraak te bezoeken.
Español
Patrice Deschamps continúa la tradición alfarera de su región. Apasionado de las altas temperaturas, prepara y moldea arcillas de gres y crea esmaltes que cuece a 1320° en su horno. Sus creaciones son a la vez utilitarias y decorativas. Le invitamos a visitar el taller con cita previa.
Italiano
Patrice Deschamps porta avanti la tradizione ceramica della sua regione. Appassionato di alte temperature, prepara e modella argille in gres e crea smalti che cuoce a 1320° nel suo forno. Le sue creazioni sono sia utilitarie che decorative. È possibile visitare il laboratorio su appuntamento.