Description
ECOFITURE prépare des confitures uniques et gourmandes 100 % naturelles avec des fruits et légumes invendus de la grande distribution. L'association permet de valoriser ces fruits et légumes "moches" en confectionnant des confitures, coulis, confits, huiles et vinaigres aux saveurs originales et authentiques, et souvent en édition limitée.
Confiture Ananas/melon, gelée de pomme au piment d’Espelette, confiture d'endives ou de poireau… autant de surprises gustatives délicieuses à découvrir sur les marchés et en boutique à l'office de tourisme de Scey-sur-Saône et à la Fontaine aux Vins à Vesoul.
English
ECOFITURE makes unique, tasty 100% natural jams from fruit and vegetables that have not been sold in supermarkets. The association makes the most of these "ugly" fruits and vegetables by making jams, coulis, preserves, oils and vinegars with original and authentic flavours, often in limited editions.
Pineapple/melon jam, apple jelly with Espelette pepper, chicory or leek jam… all delicious surprises to be discovered at the markets and in the shop at the Scey-sur-Saône tourist office and at the Fontaine aux Vins in Vesoul.
Deutsch
ECOFITURE bereitet einzigartige und leckere Konfitüren zu, die zu 100 % natürlich sind und aus unverkauftem Obst und Gemüse aus dem Supermarkt hergestellt werden. Der Verein ermöglicht die Aufwertung dieser "hässlichen" Obst- und Gemüsesorten durch die Herstellung von Konfitüren, Coulis, Confits, Ölen und Essig mit originellen und authentischen Geschmacksrichtungen, die oft in limitierter Auflage hergestellt werden.
Ananas-/Melonenkonfitüre, Apfelgelee mit Piment d'Espelette, Chicorée- oder Lauchkonfitüre… so viele köstliche Geschmacksüberraschungen, die Sie auf den Märkten und im Laden des Fremdenverkehrsamtes in Scey-sur-Saône und im Fontaine aux Vins in Vesoul entdecken können.
Dutch
ECOFITURE maakt unieke, smakelijke 100% natuurlijke jam van fruit en groenten die niet in de supermarkt te koop zijn. De vereniging gebruikt deze "lelijke" vruchten en groenten om jam, coulis, conserven, olie en azijn te maken met originele, authentieke smaken, vaak in beperkte oplages.
Jam van ananas/meloen, appelgelei met Espelette-peper, jam van witlof of prei… allemaal heerlijke verrassingen om te ontdekken op de markten en in de winkel bij het toeristenbureau in Scey-sur-Saône en bij de Fontaine aux Vins in Vesoul.
Español
ECOFITURE elabora mermeladas únicas y sabrosas 100% naturales a partir de frutas y verduras que no se venden en los supermercados. La asociación pone en valor estas frutas y verduras "feas" elaborando mermeladas, coulis, conservas, aceites y vinagres con sabores originales y auténticos, a menudo en ediciones limitadas.
Mermelada de piña y melón, jalea de manzana con pimiento de Espelette, mermelada de achicoria o puerro… deliciosas sorpresas que podrá descubrir en los mercados y en la tienda de la oficina de turismo de Scey-sur-Saône y en la Fontaine aux Vins de Vesoul.
Italiano
ECOFITURE produce marmellate uniche e gustose, 100% naturali, con frutta e verdura non vendute nei supermercati. L'associazione mette a frutto questi "brutti" frutti e ortaggi producendo marmellate, coulis, conserve, oli e aceti dai sapori originali e autentici, spesso in edizione limitata.
Marmellata di ananas/melone, gelatina di mele al pepe di Espelette, marmellata di cicoria o di porri… tutte deliziose sorprese da scoprire nei mercati e nel negozio dell'ufficio turistico di Scey-sur-Saône e della Fontaine aux Vins di Vesoul.