Description
Je fabrique tous mes santons à Marseille en Provence de manière artisanale : ils mesurent 7 cm.
Entièrement faits à la main par estampage, en terre cuite, je les décore ensuite avec minutie et amour de la tradition. Chaque année le collection s'agrandit d'une quinzaine de nouveautés.
English
I make all my santons in Marseille in Provence in an artisanal way: they measure 7 cm.
Entirely handmade by stamping, in terracotta, I then decorate them with meticulousness and love of tradition. Each year the collection grows with about fifteen new ones.
Deutsch
Ich stelle alle meine Santons in Marseille in der Provence auf handwerkliche Weise her: Sie sind 7 cm groß.
Sie sind vollständig von Hand durch Prägen aus Terrakotta gefertigt und werden anschließend von mir mit Sorgfalt und Liebe zur Tradition verziert. Jedes Jahr wird die Kollektion um ca. 15 Neuheiten erweitert.
Dutch
Ik maak al mijn santons in Marseille in de Provence op traditionele wijze: ze meten 7 cm.
Volledig handgemaakt door stempelen, in klei, versier ik ze vervolgens met zorgvuldigheid en liefde voor traditie. Elk jaar groeit de collectie met ongeveer vijftien nieuwe exemplaren.
Español
Hago todos mis santones en Marsella, en la Provenza, de forma tradicional: miden 7 cm.
Totalmente hechos a mano por estampación, en arcilla, luego los decoro con meticulosidad y amor a la tradición. Cada año la colección crece con una quincena de nuevos ejemplares.
Italiano
Tutti i miei santons li faccio a Marsiglia, in Provenza, in modo tradizionale: misurano 7 cm.
Interamente realizzati a mano mediante stampaggio, in argilla, vengono poi decorati con meticolosità e amore per la tradizione. Ogni anno la collezione si arricchisce di una quindicina di nuovi esemplari.