Description
« Empreinte d’une famille d’Artistes et d’amoureux de belles choses, je suis passionnée d’histoire de l’art depuis l’enfance. Après mes quatre années passées à l’Ecole du Louvre j’ai travaillé dans divers ateliers (peinture en décors, trompe l’œil et restauration de tableaux)
Aujourd’hui je suis heureuse de pouvoir offrir mon expertise en redonnant une nouvelle vie aux tableaux en respectant l’artiste tant au point de vue des couleurs que de la composition quand il en est besoin (dépose de la toile, rentoilage, pose de stucs, remise en couleur) » Installée (mais que de temps en temps !) dans les locaux d’Ecoute Bergère à Chierry, n’hésitez pas à l’appeler pour prendre rendez-vous…
English
"Coming from a family of artists and lovers of beautiful things, I have been passionate about art history since childhood. After my four years at the Ecole du Louvre I worked in various workshops (decorative painting, trompe l'oeil and painting restoration)
Today I am happy to be able to offer my expertise in giving a new life to paintings by respecting the artist both in terms of color and composition when necessary (removal of the canvas, lining, stuccoing, coloring) She is based at Ecoute Bergère in Chierry (but only from time to time!), so don't hesitate to call her to make an appointment…
Deutsch
"Ich stamme aus einer Familie von Künstlern und Liebhabern schöner Dinge und interessiere mich seit meiner Kindheit für Kunstgeschichte. Nach meinen vier Jahren an der Ecole du Louvre habe ich in verschiedenen Ateliers gearbeitet (Dekorationsmalerei, Trompe l'oeil und Restaurierung von Gemälden)
Heute freue ich mich, mein Fachwissen anbieten zu können, indem ich Gemälden neues Leben einhauche, indem ich den Künstler sowohl in Bezug auf die Farben als auch auf die Komposition respektiere, wenn es nötig ist (Abnehmen der Leinwand, Rentoilage, Anbringen von Stuck, Neueinfärben)" Sie ist (allerdings nur gelegentlich!) in den Räumlichkeiten von Ecoute Bergère in Chierry untergebracht. Zögern Sie nicht, sie anzurufen, um einen Termin zu vereinbaren…
Dutch
"Komend uit een familie van kunstenaars en liefhebbers van mooie dingen, ben ik sinds mijn jeugd gepassioneerd door kunstgeschiedenis. Na mijn vier jaar aan de Ecole du Louvre heb ik in verschillende ateliers gewerkt (decoratief schilderen, trompe l'oeil en schilderijrestauratie)
Vandaag ben ik blij dat ik mijn expertise kan aanbieden om schilderijen een nieuw leven te geven, met respect voor de kunstenaar, zowel qua kleur als qua compositie wanneer dat nodig is (verwijdering van het doek, voering, stucwerk, opnieuw inkleuren) Ze is gevestigd in Ecoute Bergère in Chierry (maar alleen van tijd tot tijd!), dus aarzel niet om haar te bellen om een afspraak te maken…
Español
"Al provenir de una familia de artistas y amantes de las cosas bellas, me apasiona la historia del arte desde la infancia. Tras mis cuatro años en la Escuela del Louvre, trabajé en varios talleres (pintura decorativa, trompe l'il y restauración de cuadros)
Hoy en día me complace poder ofrecer mi experiencia para dar una nueva vida a los cuadros respetando al artista tanto desde el punto de vista de los colores como de la composición cuando es necesario (retirada del lienzo, reentelado, instalación de estuco, repintado) " Se encuentra en la Ecoute Bergère de Chierry (¡pero sólo de vez en cuando!), así que no dude en llamarla para concertar una cita…
Italiano
"Provenendo da una famiglia di artisti e amanti delle cose belle, mi sono appassionato alla storia dell'arte fin da bambino. Dopo i quattro anni trascorsi all'Ecole du Louvre ho lavorato in diversi laboratori (pittura decorativa, trompe l'il e restauro di dipinti)
Oggi sono felice di poter offrire la mia esperienza nel dare una nuova vita ai dipinti rispettando l'artista sia dal punto di vista dei colori che della composizione quando è necessario (rimozione della tela, rifoderatura, posa di stucchi, ricolorazione)" Si trova all'Ecoute Bergère di Chierry (ma solo di tanto in tanto!), quindi non esitate a chiamarla per fissare un appuntamento…