Description
La voie de Vézelay est une des grandes voies jacquaires empruntée par un millier de pèlerins chaque année qui viennent du nord de l'Europe avant d'entrer en France et de rallier Vézelay,un des grands départs identifiés pour les voies françaises.
En partant de Périgueux, vos pas vous conduiront à Chancelade où vous pourrez admirer l'abbaye fondée en 1132. Vous arriverez ensuite aux Andrivaux, ancienne commanderie templière et après le calme de la forêt, puis la paix du canal, vous remarquerez l'église sainte Blaise et la fontaine miraculeuse à Annesse et Beaulieu.Puis voici Saint Astier et son église. La crypte du XI ème siècle abrite le tombeau du saint.
English
The Vézelay route is one of the great pilgrimage routes used by a thousand pilgrims each year who come from the north of Europe before entering France and reaching Vézelay, one of the great departures identified for the French routes.
Leaving Périgueux, your steps will lead you to Chancelade where you can admire the abbey founded in 1132. You will then arrive at Les Andrivaux, a former Templar commandery, and after the calm of the forest, then the peace of the canal, you will notice the church of Saint Blaise and the miraculous fountain at Annesse and Beaulieu. Then there is Saint Astier and its church. The crypt of the XI th century shelters the tomb of the saint.
Deutsch
Der Weg nach Vézelay ist einer der großen Jakobswege, der jedes Jahr von etwa tausend Pilgern aus Nordeuropa benutzt wird, die nach Frankreich kommen, um nach Vézelay zu gelangen, einem der großen Abfahrtsorte, die für die französischen Jakobswege festgelegt wurden.
Von Périgueux aus führen Sie Ihre Schritte nach Chancelade, wo Sie die 1132 gegründete Abtei bewundern können. Anschließend gelangen Sie nach Les Andrivaux, einer ehemaligen Templer-Komturei, und nach der Ruhe des Waldes und dem Frieden des Kanals werden Sie die Kirche Sainte Blaise und den wundersamen Brunnen in Annesse und Beaulieu bemerken, bevor Sie Saint Astier und seine Kirche erreichen. Die Krypta aus dem 11. Jahrhundert beherbergt das Grab des Heiligen.
Dutch
De route van Vézelay is een van de grote pelgrimsroutes die elk jaar door duizend pelgrims worden gebruikt die vanuit het noorden van Europa Frankrijk binnenkomen en Vézelay bereiken.
Als u Périgueux verlaat, gaat u naar Chancelade, waar u de in 1132 gestichte abdij kunt bewonderen. Vervolgens komt u bij Les Andrivaux, een voormalige tempelierscommanderij, en na de rust van het bos, vervolgens de rust van het kanaal, ziet u bij Annesse en Beaulieu de kerk van Saint Blaise en de wonderbaarlijke fontein. Dan is er nog Saint Astier en zijn kerk. De 11e eeuwse crypte herbergt het graf van de heilige.
Español
El camino de Vézelay es una de las grandes rutas de peregrinación utilizadas por un millar de peregrinos cada año que vienen del norte de Europa antes de entrar en Francia y llegar a Vézelay, una de las grandes salidas identificadas para los caminos franceses.
Saliendo de Périgueux, sus pasos le llevarán a la Chancelade, donde podrá admirar la abadía fundada en 1132. A continuación, llegará a Les Andrivaux, antigua comandancia templaria, y tras la calma del bosque, luego la tranquilidad del canal, observará la iglesia de San Blas y la fuente milagrosa de Annesse y Beaulieu, y luego Saint Astier y su iglesia. La cripta del siglo XI alberga la tumba del santo.
Italiano
La via di Vézelay è una delle grandi vie di pellegrinaggio percorsa ogni anno da un migliaio di pellegrini che provengono dal nord dell'Europa per poi entrare in Francia e raggiungere Vézelay, una delle grandi partenze individuate per i cammini francesi.
Lasciando Périgueux, i vostri passi vi condurranno a Chancelade, dove potrete ammirare l'abbazia fondata nel 1132. Arriverete poi a Les Andrivaux, un'antica commenda templare, e dopo la calma della foresta, poi la pace del canale, noterete la chiesa di Saint Blaise e la fontana miracolosa di Annesse e Beaulieu. Poi c'è Saint Astier e la sua chiesa. La cripta dell'XI secolo ospita la tomba del santo.