Description
Entrez dans ce musée vivant où la terre a toujours eu du mal à nourrir son homme, et venez imaginer la rude vie d'autosuffisance de nos anciens dans leus petites chaumières de granite. Une chance, la nature et les paysages sont restés presque semblables. Variante de 6 km à vocation familiale.
English
Enter this living museum where the land has always had difficulty in feeding its people, and come and imagine the hard life of self-sufficiency of our ancestors in their small granite cottages. Fortunately, the nature and landscapes have remained almost the same. A 6 km variant for families.
Deutsch
Betreten Sie dieses lebendige Museum, in dem die Erde schon immer Schwierigkeiten hatte, die Menschen zu ernähren, und stellen Sie sich das harte Leben unserer Vorfahren vor, die sich in ihren kleinen Granithütten selbst versorgten. Zum Glück sind die Natur und die Landschaft fast unverändert geblieben. 6 km lange Variante für Familien.
Dutch
Betreed dit levende museum waar het land altijd heeft geworsteld om zijn mensen te voeden, en stel je het harde zelfvoorzienende leven voor van onze voorouders in hun kleine granieten huisjes. Gelukkig zijn de natuur en de landschappen vrijwel hetzelfde gebleven. Een 6 km variant voor gezinnen.
Español
Entre en este museo viviente en el que la tierra siempre ha luchado por alimentar a sus gentes, e imagine la dura vida de autosuficiencia de nuestros antepasados en sus pequeñas cabañas de granito. Afortunadamente, la naturaleza y los paisajes han permanecido casi igual. Una variante de 6 km para familias.
Italiano
Entrate in questo museo vivente dove la terra ha sempre lottato per nutrire la sua gente e immaginate la dura vita autosufficiente dei nostri antenati nei loro piccoli cottage di granito. Fortunatamente, la natura e i paesaggi sono rimasti pressoché invariati. Una variante di 6 km per le famiglie.