Description
La véloroute de la Moder démarre à Ingwiller, en plein cœur du Pays de Hanau, berceau du bretzel. Aménagé avec des voies en site propre, le parcours vous permettra de découvrir des paysages variés et des sites d’intérêts d’exception. Ne manquez pas la visite du centre de Bouxwiller, ses rues pleines de charme et la colline du Bastberg, Val de Moder et son musée de l'imagerie populaire puis, Haguenau, ville de Barberousse, célèbre pour sa forêt d'exception. La véloroute finit par rejoindre l'EuroVelo15 et le Rhin au niveau de Drusenheim.
English
The Moder cycle route starts in Ingwiller, in the heart of the Pays de Hanau, birthplace of the pretzel. With its exclusive lanes, the route takes you through varied landscapes and exceptional sites of interest. Don't miss a visit to the center of Bouxwiller, its charming streets and the Bastberg hill, Val de Moder and its museum of popular imagery, then Haguenau, city of Barbarossa, famous for its exceptional forest. The cycle route finally joins EuroVelo15 and the Rhine at Drusenheim.
Deutsch
Der Moder-Radweg beginnt in Ingwiller, im Herzen des Pays de Hanau, der Wiege der Brezel. Die Strecke ist mit eigenen Wegen ausgestattet und bietet Ihnen die Möglichkeit, abwechslungsreiche Landschaften und außergewöhnliche Sehenswürdigkeiten zu entdecken. Verpassen Sie nicht den Besuch des Zentrums von Bouxwiller mit seinen charmanten Straßen und dem Hügel Bastberg, Val de Moder mit seinem Museum für Volksbilder und Haguenau, der Stadt Barbarossas, die für ihren einzigartigen Wald berühmt ist. Die Fahrradroute trifft schließlich bei Drusenheim auf die EuroVelo15 und den Rhein.
Dutch
De Moder fietsroute begint in Ingwiller, in het hart van de regio Hanau, de geboorteplaats van de krakeling. De route, die over eigen wegen loopt, voert je door verschillende landschappen en bijzondere bezienswaardigheden. Mis een bezoek aan het centrum van Bouxwiller niet, met zijn charmante straatjes en de Bastberg, Val de Moder en zijn museum voor populaire beeldspraak, vervolgens Haguenau, de stad van Barbarossa, beroemd om zijn uitzonderlijke bos. Uiteindelijk sluit de fietsroute bij Drusenheim aan op EuroVelo15 en de Rijn.
Español
La ruta ciclista del Moder comienza en Ingwiller, justo en el corazón de la región de Hanau, cuna del pretzel. La ruta, que cuenta con sus propios carriles específicos, le llevará por una gran variedad de paisajes y lugares de interés excepcionales. No se pierda una visita al centro de Bouxwiller, con sus encantadoras calles y la colina de Bastberg, Val de Moder y su museo de imaginería popular, y luego Haguenau, la ciudad de Barbarroja, famosa por su excepcional bosque. La ruta ciclista se une finalmente a EuroVelo15 y al Rin en Drusenheim.
Italiano
Il percorso ciclabile Moder inizia a Ingwiller, proprio nel cuore della regione di Hanau, la culla del pretzel. Il percorso, che ha le sue corsie dedicate, vi porterà attraverso paesaggi variegati e luoghi di interesse eccezionali. Non mancate di visitare il centro di Bouxwiller, con le sue affascinanti strade e la collina di Bastberg, Val de Moder e il suo museo dell'immaginario popolare, quindi Haguenau, la città di Barbarossa, famosa per la sua eccezionale foresta. Il percorso ciclabile si unisce infine all'EuroVelo15 e al Reno a Drusenheim.