Description
Ce circuit court vous emmène sur le site naturel de la boucle du Hom, où le méandre de l’Orne forme un oméga. Après un début sur le chemin de la colline d’enfer, empruntez l’escalier sur votre droite pour rejoindre le Val Québert. Commence ici l’ascension du massif qui vous récompensera par une vue imprenable au niveau de la base d’envol de parapente. Longez ensuite les bords de l’Orne pour rejoindre le belvédère qui rend hommage à la bataille des collines qui s’est déroulée en août 1944. Ne manquez pas la vue sur le château d’Harcourt avant de rejoindre l’ancienne voie de chemin de fer devenue la voie verte de la Suisse Normande.
English
This short circuit takes you to the natural site of the loop of the Hom, where the meander of the Orne forms an omega. After a start on the path of the hill of hell, take the stairs on your right to join the Val Québert. Here begins the ascent of the massif which will reward you with a breathtaking view at the paragliding base. Then walk along the banks of the Orne to reach the belvedere which pays tribute to the battle of the hills which took place in August 1944. Don't miss the view of the castle of Harcourt before joining the old railway line which has become the greenway of the Suisse Normande.
Deutsch
Dieser kurze Rundweg führt Sie in das Naturgebiet der Hom-Schleife, wo der Mäander der Orne ein Omega bildet. Nach einem Anfang auf dem Weg zum Höllenhügel nehmen Sie die Treppe zu Ihrer Rechten, um das Val Québert zu erreichen. Hier beginnt der Aufstieg zum Bergmassiv, der Sie mit einer atemberaubenden Aussicht auf Höhe des Gleitschirmflugplatzes belohnen wird. Gehen Sie dann am Ufer der Orne entlang zum Aussichtspunkt, der an die Schlacht auf den Hügeln im August 1944 erinnert. Verpassen Sie nicht den Blick auf das Schloss Harcourt, bevor Sie auf die ehemalige Eisenbahnstrecke stoßen, die heute zum Grünen Weg der Normannischen Schweiz geworden ist.
Dutch
Dit korte circuit brengt u naar de natuurlijke plek van de lus van de Hom, waar de meander van de Orne een omega vormt. Na een start op de Chemin de la colline d?enfer neemt u de trap aan uw rechterhand om de Val Québert te bereiken. Hier begint de beklimming van het massief die u zal belonen met een adembenemend uitzicht op de paragliding basis. Wandel vervolgens langs de oevers van de Orne om de belvedère te bereiken die een eerbetoon is aan de slag om de heuvels die in augustus 1944 plaatsvond. U mag het uitzicht op het kasteel van Harcourt niet missen voordat u de oude spoorlijn volgt die de Suisse Normande greenway is geworden.
Español
Este corto circuito le lleva al sitio natural del bucle del Hom, donde el meandro del Orne forma una omega. Después de un comienzo en el Chemin de la colline d'enfer, tome las escaleras a su derecha para llegar al Val Québert. Aquí comienza el ascenso al macizo que le recompensará con una vista impresionante en la base del parapente. A continuación, recorra las orillas del Orne para llegar al mirador que rinde homenaje a la batalla de las colinas que tuvo lugar en agosto de 1944. No se pierda la vista del castillo de Harcourt antes de unirse a la antigua línea de ferrocarril que se ha convertido en la vía verde Suisse Normande.
Italiano
Questo breve circuito vi porta al sito naturale dell'ansa dell'Hom, dove il meandro dell'Orne forma un omega. Dopo aver iniziato a percorrere il Chemin de la colline d'enfer, prendete le scale sulla destra per raggiungere la Val Québert. Qui inizia l'ascesa al massiccio che vi ricompenserà con una vista mozzafiato alla base del parapendio. Poi camminate lungo le rive dell'Orne per raggiungere il belvedere che rende omaggio alla battaglia delle colline, svoltasi nell'agosto del 1944. Non perdetevi la vista del castello di Harcourt prima di raggiungere la vecchia linea ferroviaria che è diventata la greenway Suisse Normande.