Description
En 2026, on vous donne rendez-vous pour la 45ème édition du Trail d'Accolay.
La tentation était trop belle ! Vous l'avez plébiscitée, alors
les coteaux d'Irancy vous accueilleront à nouveau cette année pour la montée des caves le samedi après midi.
Et le dimanche à Accolay retrouvez nos trois trails 100% nature et éco-responsables.
Les plus téméraires relèveront le défi en associant la Montée des Caves à un des trails !
Sans oublier une marche nordique chronométrée de 12 km, une randonnée guidée, et l'animation enfants pour permettre à tous de découvrir nos sentiers.
English
In 2026, we look forward to seeing you at the 45th edition of the Trail d'Accolay.
The temptation was just too good! You voted for it, so
the hillsides of Irancy will welcome you again this year for the ascent of the cellars on Saturday afternoon.
And on Sunday, in Accolay, you'll find our three 100% natural and eco-responsible trails.
The more adventurous can take up the challenge by combining the Montée des Caves with one of the trails!
Not forgetting a timed 12km Nordic walk, a guided hike, and children's activities to help everyone discover our trails.
Deutsch
Im Jahr 2026 verabreden wir uns mit Ihnen zur 45. Ausgabe des Trail d'Accolay.
Die Versuchung war zu groß! Sie haben sich dafür entschieden.
Die Weinberge von Irancy werden Sie auch dieses Jahr wieder am Samstagnachmittag zum Aufstieg in die Weinkeller begrüßen.
Und am Sonntag finden Sie in Accolay unsere drei Trails, die zu 100 % aus Natur und Umweltbewusstsein bestehen.
Die Wagemutigsten werden die Herausforderung annehmen und die Montée des Caves mit einem der Trails kombinieren!
Nicht zu vergessen die 12 km lange Nordic Walking-Tour mit Zeitmessung, eine geführte Wanderung und die Kinderanimation, die allen die Möglichkeit bietet, unsere Wanderwege zu entdecken.
Dutch
In 2026 zien we je graag terug op de 45e editie van de Trail d'Accolay.
De verleiding was gewoon te groot! Jullie hebben ervoor gestemd, dus
de heuvels van Irancy verwelkomen je ook dit jaar weer voor de beklimming van de kelders op zaterdagmiddag.
En op zondag vind je in Accolay onze drie 100% natuurlijke en ecologisch verantwoorde routes.
Avonturiers kunnen de uitdaging aangaan door de Montée des Caves te combineren met een van de trails!
En niet te vergeten een getimede nordic walk van 12 km, een wandeling met gids en kinderactiviteiten om iedereen onze routes te laten ontdekken.
Español
En 2026, esperamos verle en la 45ª edición del Trail d'Accolay.
¡La tentación era demasiado buena! Habéis votado, así que
las laderas de Irancy le acogerán de nuevo este año para la ascensión a las bodegas el sábado por la tarde.
Y el domingo, en Accolay, encontrará nuestros tres senderos 100% naturales y ecorresponsables.
Los más aventureros pueden aceptar el reto combinando la Montée des Caves con uno de los senderos
Sin olvidar una marcha nórdica cronometrada de 12 km, una excursión guiada y actividades infantiles para que todos descubran nuestros senderos.
Italiano
Nel 2026, vi aspettiamo alla 45ª edizione del Trail d'Accolay.
La tentazione era troppo forte! L'avete votato, quindi
le colline di Irancy vi accoglieranno anche quest'anno per la salita delle cantine il sabato pomeriggio.
E domenica, ad Accolay, troverete i nostri tre percorsi 100% naturali ed eco-responsabili.
I più avventurosi potranno raccogliere la sfida combinando la Montée des Caves con uno dei percorsi!
Senza dimenticare una camminata nordica cronometrata di 12 km, un'escursione guidata e attività per bambini per far scoprire a tutti i nostri sentieri.