Description
Village typiquement provençal, Maillane se situe dans la plaine verdoyante qui s'étire entre la Montagnette et la chaîne des Alpilles.
Pays de traditions, il séduit par le calme de sa vie campagnarde qui a gardé toute son authenticité.
Patrie de Frédéric Mistral qui y vécut et y composa toute son œuvre, couronnée en 1904 par le Prix Nobel de Littérature, venez et marchez sur les pas du poète.
Un circuit, accessible par tous et pour les familles vous emmène à travers drailles et chemins au milieu des vergers et champs de tournesol. Au départ de la Place de l'Eglise, passer devant le Musée Frédéric Mistral et continuer tout droit en direction du cimetière. A hauteur du cimetière, deux possibilités s'offrent à vous :
– longer le cimetière par la gauche par la D27 et emprunter le 1er chemin sur la droite qui longe les terrains de tennis. Poursuivre tout droit sur ce chemin des Grandes Drailles en côtoyant des vergers et des terres cultivées bordées de haies de cyprès.
– longer le cimetière par la droite et prendre la 1ere route sur la gauche : le chemin de l'Homme du Loup. Après environ 1 km, ce chemin devient non goudronné. Continuer toujours tout droit. Lorsque ces deux itinéraires se rejoignent suivre le chemin bordé d'une longue haie de peupliers. A l'intersection, prendre le chemin goudronné à gauche puis sur le 1er sentier non goudronné sur votre droite : le chemin de l'Agrenat, et remonter en direction de Maillane en côtoyant des vergers et des terres cultivées. Au croisement avec la D32 (Maillane Tarascon), prendre le chemin qui se trouve face à vous : le chemin de la Pos. Au bout de ce chemin, tourner à droite en direction du centre ville.
English
A typically Provencal village, Maillane is located in the green plain that stretches between the Montagnette and the Alpilles mountain range.
A land of traditions, it seduces by the calm of its country life which has kept all its authenticity.
Homeland of Frédéric Mistral who lived there and composed all his work, crowned in 1904 by the Nobel Prize of Literature, come and walk on the steps of the poet.
A circuit, accessible to all and for families, takes you through paths and tracks in the middle of orchards and sunflower fields. From the Place de l'Eglise, walk past the Frédéric Mistral Museum and continue straight on towards the cemetery. When you reach the cemetery, you have two options:
– go along the cemetery on the left by the D27 and take the first path on the right which goes along the tennis courts. Continue straight ahead on the Grandes Drailles path, passing orchards and cultivated land bordered by cypress hedges.
– go along the cemetery on the right and take the first road on the left: the Chemin de l'Homme du Loup. After about 1 km, this road becomes unpaved. Continue straight ahead. When the two roads meet, follow the path bordered by a long poplar hedge. At the intersection, take the paved road on your left and then the first unpaved path on your right: the Chemin de l'Agrenat, and go up in the direction of Maillane, passing orchards and cultivated land. At the intersection with the D32 (Maillane Tarascon), take the path in front of you: the chemin de la Pos. At the end of this road, turn right towards the town center.
Deutsch
Maillane, ein typisch provenzalisches Dorf, liegt in der grünen Ebene, die sich zwischen der Montagnette und der Alpilles-Kette erstreckt.
Als Land der Traditionen besticht es durch die Ruhe seines Landlebens, das seine Authentizität bewahrt hat.
Als Heimat von Frédéric Mistral, der hier lebte und sein gesamtes Werk verfasste, das 1904 mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet wurde, können Sie hier auf den Spuren des Dichters wandeln.
Ein Rundgang, der für alle zugänglich und für Familien geeignet ist, führt Sie über Wege und Pfade inmitten von Obstgärten und Sonnenblumenfeldern. Vom Place de l'Eglise aus gehen Sie am Museum Frédéric Mistral vorbei und geradeaus in Richtung Friedhof. Auf der Höhe des Friedhofs bieten sich Ihnen zwei Möglichkeiten:
– links am Friedhof entlang über die D27 gehen und den 1. Weg auf der rechten Seite nehmen, der an den Tennisplätzen vorbeiführt. Gehen Sie auf diesem Weg der Grandes Drailles geradeaus weiter, vorbei an Obstplantagen und Ackerland, das von Zypressenhecken gesäumt wird.
– gehen Sie rechts am Friedhof vorbei und nehmen Sie die erste Straße auf der linken Seite: den Chemin de l'Homme du Loup. Nach etwa 1 km wird dieser Weg unbefestigt. Gehen Sie immer geradeaus weiter. Wenn die beiden Wege zusammenkommen, folgen Sie dem Weg, der von einer langen Pappelhecke gesäumt wird. An der Kreuzung nehmen Sie den asphaltierten Weg nach links und dann den ersten nicht asphaltierten Weg auf der rechten Seite: den Chemin de l'Agrenat. An der Kreuzung mit der D32 (Maillane Tarascon) nehmen Sie den Weg, der Ihnen gegenüber liegt: den Chemin de la Pos. Am Ende dieses Weges biegen Sie rechts in Richtung Stadtzentrum ab.
Dutch
Maillane, een typisch Provençaals dorp, ligt in de groene vlakte tussen de Montagnette en de Alpilles.
Een land van tradities, verleidelijk door de rust van het plattelandsleven, dat zijn authenticiteit heeft behouden.
Thuisbasis van Frédéric Mistral die hier woonde en zijn hele werk componeerde, dat in 1904 met de Nobelprijs voor Literatuur werd bekroond, kom in de voetsporen van de dichter treden.
Een circuit, toegankelijk voor iedereen en voor gezinnen, voert u over paden en wegen te midden van boomgaarden en zonnebloemvelden. Loop vanaf de Place de l'Eglise langs het Frédéric Mistral Museum en ga rechtdoor naar het kerkhof. Als je de begraafplaats bereikt, heb je twee opties:
– ga langs het kerkhof aan de linkerkant bij de D27 en neem het eerste pad rechts dat langs de tennisbanen loopt. Ga rechtdoor op dit pad van de Grandes Drailles, langs boomgaarden en cultuurgrond omzoomd door cipressen.
– ga rechts langs het kerkhof en neem de eerste weg links: de Chemin de l'Homme du Loup. Na ongeveer 1 km wordt deze weg onverhard. Ga rechtdoor. Wanneer deze twee routes samenkomen, volgt u het pad omzoomd door een lange populierenhaag. Bij het kruispunt neemt u de asfaltweg links en vervolgens het eerste onverharde pad rechts: de Chemin de l'Agrenat, en gaat u omhoog in de richting van Maillane, langs boomgaarden en akkers. Op de kruising met de D32 (Maillane Tarascon) neemt u het pad voor u: de chemin de la Pos. Aan het eind van deze weg gaat u rechtsaf richting het centrum.
Español
Pueblo típicamente provenzal, Maillane está situado en la verde llanura que se extiende entre la Montagnette y la cordillera de los Alpilles.
Tierra de tradiciones, seduce por la calma de su vida campestre, que ha conservado toda su autenticidad.
Cuna de Frédéric Mistral, que vivió aquí y compuso toda su obra, galardonada con el Premio Nobel de Literatura en 1904, venga a seguir las huellas del poeta.
Un circuito, accesible para todos y para las familias, le llevará por senderos y pistas en medio de huertos y campos de girasoles. Desde la Place de l'Eglise, pase por delante del Museo Frédéric Mistral y siga recto hacia el cementerio. Cuando llegues al cementerio, tienes dos opciones:
– bordear el cementerio por la izquierda junto a la D27 y tomar el primer camino a la derecha que bordea las pistas de tenis. Siga recto por este camino de los Grandes Drailles, pasando por huertos y tierras cultivadas bordeadas por setos de cipreses.
– siga por el cementerio a la derecha y tome la primera carretera a la izquierda: el Chemin de l'Homme du Loup. Después de aproximadamente 1 km, esta carretera deja de estar asfaltada. Siga recto. Cuando estas dos rutas se encuentren, siga el camino bordeado por un largo seto de álamos. En el cruce, tome la pista asfaltada a la izquierda y después el primer camino sin asfaltar a la derecha: el Chemin de l'Agrenat, y suba en dirección a Maillane, pasando por huertos y tierras cultivadas. En el cruce con la D32 (Maillane Tarascon), tome el camino que tiene delante: el chemin de la Pos. Al final de esta carretera, gire a la derecha hacia el centro de la ciudad.
Italiano
Tipico villaggio provenzale, Maillane si trova nella verde pianura che si estende tra la Montagnette e la catena montuosa delle Alpilles.
Terra di tradizioni, seduce per la calma della sua vita di campagna, che ha conservato tutta la sua autenticità.
Casa di Frédéric Mistral, che qui visse e compose tutta la sua opera, premiata con il Nobel per la letteratura nel 1904, venite a camminare sulle orme del poeta.
Un circuito, accessibile a tutti e alle famiglie, vi porterà attraverso sentieri e piste in mezzo a frutteti e campi di girasole. Da Place de l'Eglise, passare davanti al Museo Frédéric Mistral e proseguire dritto verso il cimitero. Quando si arriva al cimitero, si hanno due possibilità:
– costeggiare il cimitero sulla sinistra vicino alla D27 e prendere il primo sentiero a destra che costeggia i campi da tennis. Proseguite dritti su questo sentiero delle Grandes Drailles, superando frutteti e terreni coltivati delimitati da siepi di cipresso.
– costeggiare il cimitero sulla destra e prendere la prima strada a sinistra: lo Chemin de l'Homme du Loup. Dopo circa 1 km, la strada diventa sterrata. Proseguire dritto. Quando questi due percorsi si incontrano, seguite il sentiero delimitato da una lunga siepe di pioppi. All'incrocio, prendere la pista asfaltata a sinistra e poi il primo sentiero non asfaltato a destra: il Chemin de l'Agrenat, e salire in direzione di Maillane, passando per frutteti e terreni coltivati. All'incrocio con la D32 (Maillane Tarascon), prendere il sentiero di fronte a voi: il chemin de la Pos. Alla fine di questa strada, svoltate a destra verso il centro della città.