Description
Le Bocage, naguère illuminé au printemps par les pommiers en fleurs, a fait place aux cultures céréalières qui contribuent à mettre en valeur le contour des collines, symbole de ce territoire avec le cheval percheron.
English
Come and admire a rich and varied heritage around La Ferté-Vidame. Eight châteaux and manor houses around Boissy-les-Perche are a reminder of the key role hunting has played in the life of this region. The villages at the forest edge were at one time at the battlefront: Morvilliers still has a feodal mound from the Middle Ages and La Chapelle-Fortin is an old fief of French Resistance fighters. On the nature side of things, the Barn Owl, the "White Lady", has set up roost in the bell towers of rural churches. At nightfall, you're sure to hear her throaty call as she silently, gracefully glides over the wooded farmland. Last but not least, take a closer look at the wild fauna and flora in the wet forest or the Château grounds – if you don't want to go alone, why not call on a guide?
Deutsch
Bei Ihrem Ausflug um La Ferté entdecken Sie ein vielfältiges, reiches Erbe. Rund um Boissy-les-Perche erinnern acht Schlösser und Landsitze an die Bedeutung der Jagd für das Leben in dieser Region. Die Dörfer am Waldrand waren bei Konflikten an erster Front: vom Mittelalter steht in Morvilliers noch eine Burg aus Holz und La Chapelle-Fortin ist eine frühere Domäne der Partisanen. Was die Natur angeht, so hat die Schleiereule, die sog. "Weiße Dame", sich in den Glockentürmen der Landkirchen niedergelassen. Bei Einbruch der Nacht hören Sie ihren rauhen Schrei und sehen ihre stille Silhouette über der Bocage schweben. Entdecken Sie dann allein oder mit einem Führer die wilde Flora und Fauna im Feuchtwald oder im Schlosspark.
Dutch
Tijdens de tocht door het gebied rond la Ferté-Vidame ontdekt u een rijk en gevarieerd erfgoed. Rond Boissy-les-Perche verwijzen 8 kastelen en landhuizen naar het belang van de jacht in het leven in dit gebied. De aan de zoom van het bos gelegen dorpen, lagen tijdens conflicten in de eerste linie: Morvilliers heeft nog een middeleeuwse 'motte', kunstmatige heuvel, en rond La Chapelle-Fortin waren in 40-45 verzetsstrijders actief. Wat de natuur betreft, heeft menige 'kerkuil' onderdak gevonden in de klokkentorens van de landelijke kerken. Als het donker wordt, hoort u zijn schorre kreet als het stille silhouet sierlijk boven het coulisselandschap zweeft. Maak ook, alleen of met een gids, kennis met de wilde flora en fauna in het natte bos en het kasteelpark.
Español
El Bocage, antaño iluminado en primavera por los manzanos en flor, ha dado paso a los cultivos de cereales que ayudan a resaltar el contorno de las colinas, símbolo de este territorio junto con el caballo percherón.
Italiano
Il Bocage, un tempo illuminato in primavera dalla fioritura dei meli, ha lasciato il posto alle coltivazioni di cereali che contribuiscono a evidenziare il profilo delle colline, simbolo di questo territorio insieme al cavallo Percheron.