Description
Quand les monuments du patrimoine côtoient ceux de la nature on est saisi par la magie des lieux…
Entre le monumental «,gros chê,ne»,, la ferme Kupferschmitt et le cimetiè,re anabaptiste, cet itinéraire en boucle raconte en six bornes, l’histoire exceptionnelle d’une communauté profondément pacifiste et attachée à la terre. Cette histoire en partie écrite ici, se perpétue encore aujourd’hui dans la vallée.
Elle a trouvé un prolongement aux États-Unis à travers la communauté Amish.
English
When heritage monuments rub shoulders with those of nature, you are captured by the magic of the place?
Between the monumental ",gros chê,ne", the Kupferschmitt farm and the Anabaptist cemetery, this six-marker loop tells the exceptional story of a deeply pacifist community attached to the land. This story, partly written here, continues to this day in the valley.
It has found an extension in the United States through the Amish community.
Deutsch
Wenn die Denkmäler des Kulturerbes auf die der Natur treffen, wird man von der Magie der Orte ergriffen
Zwischen der monumentalen ",dicken Eiche", dem Bauernhof Kupferschmitt und dem Täuferfriedhof erzählt dieser Rundweg an sechs Stationen die außergewöhnliche Geschichte einer zutiefst pazifistischen und erdverbundenen Gemeinschaft. Diese Geschichte, die zum Teil hier geschrieben wurde, lebt noch heute im Tal weiter.
Sie hat in den USA durch die Amish-Gemeinschaft eine Fortsetzung gefunden.
Dutch
Wanneer erfgoedmonumenten en natuurmonumenten hand in hand gaan, word je dan gegrepen door de magie van de plek?
Tussen de monumentale "gros chê,ne" (grote eik), de boerderij Kupferschmitt en de doopsgezinde begraafplaats vertelt deze rondwandeling het uitzonderlijke verhaal van een gemeenschap die diep pacifistisch was en gehecht aan het land. Een deel van deze geschiedenis werd hier geschreven en gaat tot op de dag van vandaag door in de vallei.
Het heeft een uitbreiding gevonden in de Verenigde Staten via de Amish gemeenschap.
Español
Cuando los monumentos del patrimonio se codean con los de la naturaleza, uno queda cautivado por la magia del lugar..
Entre el monumental "gros chê,ne" (gran roble), la granja Kupferschmitt y el cementerio anabaptista, este recorrido en bucle cuenta la excepcional historia de una comunidad profundamente pacifista y apegada a la tierra. Parte de esta historia se escribió aquí y continúa hoy en el valle.
Ha encontrado una prolongación en Estados Unidos a través de la comunidad amish.
Italiano
Quando i monumenti del patrimonio si affiancano a quelli della natura, si viene catturati dalla magia del luogo?
Tra la monumentale "gros chê,ne" (grande quercia), la fattoria Kupferschmitt e il cimitero anabattista, questo percorso ad anello racconta la storia eccezionale di una comunità profondamente pacifista e legata alla terra. Una parte di questa storia è stata scritta qui e continua ancora oggi nella valle.
Ha trovato un'estensione negli Stati Uniti attraverso la comunità Amish.