Description
Ce sentier de découverte relie les parkings des Trois-Châteaux à celui du Hohlandsbourg. Le chemin est facile, agréable, sans fort dénivelé. Le parcours principal est jalonné de balises portant l'empreinte de la patte de l'écureuil. De place en place, un panneau vous présente un arbre et un animal de la région.
English
This discovery trail links the Trois-Châteaux car parks to the Hohlandsbourg car park. The path is easy, pleasant and not very steep. The main route is marked with markers bearing the imprint of the squirrel's paw. From place to place, a panel presents a tree and an animal of the region.
Deutsch
Dieser Entdeckungspfad verbindet die Parkplätze der Trois-Châteaux mit dem Parkplatz der Hohlandsbourg. Der Weg ist leicht, angenehm und ohne große Höhenunterschiede. Der Hauptweg ist mit Markierungen versehen, die den Pfotenabdruck des Eichhörnchens tragen. Von Ort zu Ort stellt Ihnen eine Tafel einen Baum und ein Tier aus der Region vor.
Dutch
Dit ontdekkingspad verbindt de parkings van de Trois-Châteaux met de Hohlandsbourg. Het pad is gemakkelijk, aangenaam en niet erg steil. De hoofdroute is gemarkeerd met markeringen met de afdruk van de poot van de eekhoorn. Van plaats tot plaats stelt een paneel een boom en een dier van de streek voor.
Español
Este sendero de descubrimiento une los aparcamientos de los Trois-Châteaux con el Hohlandsbourg. El camino es fácil, agradable y no muy empinado. La ruta principal está marcada con hitos que llevan la huella de la pata de la ardilla. De un lugar a otro, un panel presenta un árbol y un animal de la región.
Italiano
Questo percorso di scoperta collega i parcheggi dei Trois-Châteaux all'Hohlandsbourg. Il sentiero è facile, piacevole e non molto ripido. Il percorso principale è segnalato da cartelli con l'impronta della zampa dello scoiattolo. Di luogo in luogo, un pannello presenta un albero e un animale della regione.