Description
Une petite balade agréable au cœur du site préservé des anciennes forges à bois de la Hunaudière (XVIIe) où subsiste encore un beau patrimoine bâti en schiste et en grès armoricain.
Le sentier sillonne d'abord dans les sous-bois de chênes et de hêtres puis rejoint les berges de l'étang.
Le promeneur silencieux pourra peut-être surprendre quelques hérons cendrés, grèbes huppés ou colverts qui ont trouvé dans ce site un havre de paix et de nature.
Sentier interdit aux Vététistes et cavaliers.
English
A pleasant little stroll through the heart of the preserved site of the former Hunaudière wood forges (17th century), where a fine heritage of Armorican shale and sandstone buildings still stands.
The trail first winds through oak and beech undergrowth, then reaches the banks of the pond.
The quiet stroller may catch a glimpse of grey herons, great crested grebes or mallards, who have found this site a haven of peace and nature.
Trail closed to mountain bikers and horse riders.
Deutsch
Ein kurzer, angenehmer Spaziergang im Herzen des Naturschutzgebiets der ehemaligen Holzschmieden von La Hunaudière (17. Jh.), wo es noch eine schöne Bausubstanz aus Schiefer und armorikanischem Sandstein gibt.
Der Weg führt zunächst durch das Unterholz von Eichen und Buchen und erreicht dann das Ufer des Teichs.
Der stille Wanderer kann vielleicht einige Graureiher, Haubentaucher oder Stockenten entdecken, die hier eine Oase der Ruhe und der Natur gefunden haben.
Der Pfad ist für Mountainbiker und Reiter verboten.
Dutch
Een aangename kleine wandeling door het hart van de bewaard gebleven site van de voormalige houtsmederijen van Hunaudière (17e eeuw), waar nog steeds een mooi erfgoed van Armoricaanse leisteen- en zandstenen gebouwen staat.
Het pad slingert zich door het kreupelhout van eiken en beuken voordat het de oevers van de vijver bereikt.
De stille wandelaar kan een glimp opvangen van blauwe reigers, futen of wilde eenden, die deze plek een oase van rust en natuur hebben gevonden.
Dit pad is niet geschikt voor mountainbikers of ruiters.
Español
Pequeño y agradable paseo por el corazón del sitio conservado de las antiguas ferrerías de madera de Hunaudière (siglo XVII), donde aún se conserva un bello patrimonio de construcciones de pizarra y arenisca armoricanas.
El sendero serpentea entre la maleza de robles y hayas antes de llegar a las orillas del estanque.
El caminante tranquilo podrá ver garzas reales, somormujos lavancos o ánades reales, que han encontrado en este lugar un remanso de paz y naturaleza.
Este sendero no es apto para ciclistas de montaña ni jinetes.
Italiano
Una piacevole passeggiata nel cuore del sito preservato delle antiche fucine di legno di Hunaudière (XVII secolo), dove si trova ancora un bel patrimonio di edifici in scisto e arenaria armoricana.
Il sentiero si snoda nel sottobosco di querce e faggi prima di raggiungere le rive dello stagno.
I camminatori più tranquilli potranno scorgere aironi cenerini, svassi maggiori o germani reali, che hanno trovato in questo sito un'oasi di pace e natura.
Questo sentiero non è adatto a mountain bike e cavalli.