Description
Lorsqu’on évoque le patrimoine de Senlis, l’imagination se porte d’instinct vers les murailles de la ville, la cathédrale ou le château royal, mais une part essentielle de son histoire s’épanouit aussi hors de ses murs. Le nouveau sentier des faubourgs met en pleine lumière l’histoire de tous les quartiers de la ville.
English
When we think of Senlis? heritage, our imaginations instinctively turn to the city walls, the cathedral or the royal castle, but an essential part of the town?s history is also to be found outside its walls. The new Suburbs Trail brings to light the history of all the city?s districts.
Deutsch
Wenn man über das Kulturerbe von Senlis spricht, denkt man instinktiv an die Stadtmauern, die Kathedrale oder das königliche Schloss, aber ein wesentlicher Teil der Geschichte der Stadt findet sich auch außerhalb der Stadtmauern. Der neue Vorstadtpfad beleuchtet die Geschichte aller Stadtviertel.
Dutch
Als we aan het erfgoed van Senlis denken, denken we instinctief aan de stadsmuren, de kathedraal of het koninklijk kasteel, maar een belangrijk deel van de geschiedenis van de stad ligt ook buiten de muren. Het nieuwe wandelpad door de buitenwijken belicht de geschiedenis van alle wijken van de stad.
Español
Cuando pensamos en el patrimonio de Senlis, pensamos instintivamente en las murallas, la catedral o el castillo real, pero una parte fundamental de su historia también se encuentra fuera de sus muros. El nuevo Recorrido de los barrios pone de relieve la historia de todos los barrios de la ciudad.
Italiano
Quando pensiamo al patrimonio di Senlis, pensiamo istintivamente alle mura della città, alla cattedrale o al castello reale, ma una parte fondamentale della sua storia si trova anche al di fuori delle mura. Il nuovo sentiero dei sobborghi illustra la storia di tutti i quartieri della città.