Description
Au Bourg, après l'église, droite au passage de la rivière "La Genette", à droite vue sur la montagne de Dun et sa Chapelle. Au carrefour "Sarre". Au croisement à droite, et suivez le hameau de "Sarre".Aire de pique-nique où vous pouvez faire une halte, ensuite chemin à droite dans le Bois de Sarre. Au bout du sentier à travers les bois vous arrivez à l'étang de Morne suivez la direction "Trappeloun" à gauche. Au bout du chemin longez la RD79 pour atteindre à gauche direction "Bois de Sarre". 150m plus loin à droite entrez de nouveau dans le bois. Vue sur la commune de Gibles et sur la montagne de Montmelard "Saint Cyr". Suivez le sentier sous-bois en tenant toujours votre droite Au petit pont à gauche, petite montée, direction "La Lande". Au carrefour "Croix de la Lande" à droite et suivre la direction "Les Bruyères" Après l'ancienne maison de chemin de fer au carrefour, à gauche, suivez et traversez le pont de chemin de fer. Traversez la RD193 et empruntez "L'llée Marie Antoinette" direction "les Colas" et le Château de Drée. Au bout de cette magnifique allée de douglas vous découvrez notre merveilleux Château des XVIIe et XVIIl siècles, joyau en Bourgogne du Sud, visites guidées. Longez le mur du parc du Château, gauche chemin "Ranches", "Montprevet" et "Croix de Drée", vue sur notre église, en partie Romane.
English
In the village, after the church, right at the passage of the river "La Genette", right view on the mountain of Dun and its chapel. At the crossroads "Sarre". At the crossroads, turn right and follow the hamlet of "Sarre", picnic area where you can have a break, then turn right into the "Sarre" woods. At the end of the path through the woods you arrive at the pond of Morne follow the direction "Trappeloun" on the left. At the end of the path go along the RD79 to reach the left direction "Bois de Sarre". 150m further on, turn right and enter the wood again. View on the commune of Gibles and on the mountain of Montmelard "Saint Cyr". At the small bridge on the left, small ascent, direction "La Lande". At the crossroads "Croix de la Lande" turn right and follow the direction "Les Bruyères" After the old railway house at the crossroads, turn left, follow and cross the railway bridge. Cross the RD193 and take "L'llée Marie Antoinette" direction "les Colas" and the Château de Drée. At the end of this magnificent Douglas fir tree avenue, you will discover our marvelous 17th and 17th century castle, a jewel in the crown of Southern Burgundy, with guided tours. Go along the wall of the park of the Castle, left path "Ranches", "Montprevet" and "Croix de Drée", view on our church, partly Romanesque.
Deutsch
In Le Bourg, nach der Kirche, rechts am Flussübergang "La Genette", rechts Blick auf den Berg von Dun und seine Kapelle. An der Kreuzung "Sarre". An der Kreuzung rechts abbiegen und dem Weiler "Sarre" folgen.Picknickplatz, an dem Sie eine Rast einlegen können, dann Weg rechts in den Bois de Sarre. Am Ende des Weges durch den Wald kommen Sie zum "Etang de Morne" und folgen der Richtung "Trappeloun" auf der linken Seite. Am Ende des Weges gehen Sie an der RD79 entlang, um links Richtung "Bois de Sarre" zu gelangen. 150m weiter rechts gehen Sie erneut in den Wald hinein. Blick auf die Gemeinde Gibles und den Berg von Montmelard "Saint Cyr". Folgen Sie dem Pfad durch den Wald und halten Sie sich immer rechts. An der kleinen Brücke links geht es leicht bergauf, Richtung "La Lande". An der Kreuzung "Croix de la Lande" rechts und Richtung "Les Bruyères" Nach dem alten Eisenbahnhaus an der Kreuzung links, folgen Sie der Eisenbahnbrücke und überqueren Sie sie. Überqueren Sie die RD193 und nehmen Sie die "L'llée Marie Antoinette" in Richtung "les Colas" und Château de Drée. Am Ende dieser wunderschönen Douglasienallee entdecken Sie unser wunderbares Schloss aus dem 17. und 17. Jahrhundert, ein Juwel in Südburgund, Führungen. Gehen Sie an der Mauer des Schlossparks entlang, links den Weg "Ranches", "Montprevet" und "Croix de Drée", Blick auf unsere zum Teil romanische Kirche.
Dutch
In het dorp, na de kerk, rechts bij de rivierovergang "La Genette", rechts zicht op de berg van Dun en zijn kapel. Bij het kruispunt "Sarre". Op de kruising rechtsaf, en het gehucht "Sarre" volgen, picknickplaats waar u kunt stoppen, dan pad naar rechts in het Bois de Sarre. Aan het einde van het pad door het bos komen wij bij de vijver van Morne, volg de richting "Trappeloun" aan de linkerkant. Aan het eind van het pad volgt u RD79 naar links richting "Bois de Sarre". 150m verder gaat u rechtsaf het bos weer in. Uitzicht op de gemeente Gibles en op de berg van Montmelard "Saint Cyr". Bij het bruggetje links, een kleine stijging, richting "La Lande". Bij het kruispunt "Croix de la Lande" rechtsaf en volg de richting "Les Bruyères" Na het oude spoorweghuis op het kruispunt, linksaf, de spoorwegbrug volgen en oversteken. Steek de RD193 over en volg "L'llée Marie Antoinette" richting "les Colas" en het Château de Drée. Aan het einde van deze prachtige laan met douglassparren ontdekt u ons prachtige kasteel uit de 17e en 17e eeuw, een juweel in de kroon van Zuid-Bourgondië, met rondleidingen. Ga langs de muur van het park van het kasteel, links pad "Ranches", "Montprevet" en "Croix de Drée", zicht op onze kerk, gedeeltelijk Romaans.
Español
En el pueblo, después de la iglesia, a la derecha en el cruce del río "La Genette", vista a la derecha en la montaña de Dun y su capilla. En el cruce "Sarre". En el cruce gire a la derecha, y seguir la aldea de "Sarre", área de picnic donde se puede parar, entonces el camino a la derecha en el Bois de Sarre. Al final del camino por el bosque se llega al estanque de Morne, seguir la dirección "Trappeloun" a la izquierda. Al final del camino, siga la RD79 a la izquierda en dirección "Bois de Sarre". a 150 m, girar a la derecha y entrar de nuevo en el bosque. Vista sobre el municipio de Gibles y sobre la montaña de Montmelard "Saint Cyr". En el pequeño puente a la izquierda, pequeña subida, dirección "La Lande". En el cruce "Croix de la Lande" girar a la derecha y seguir la dirección "Les Bruyères" Después de la antigua casa del ferrocarril en el cruce, girar a la izquierda, seguir y cruzar el puente del ferrocarril. Cruce la RD193 y siga "L'llée Marie Antoinette" en dirección a "les Colas" y el Château de Drée. Al final de esta magnífica avenida de abetos Douglas descubrirá nuestro maravilloso Château de los siglos XVII y XVII, joya de la corona del sur de Borgoña, con visitas guiadas. Recorra la muralla del parque del Castillo, camino de la izquierda "Ranches", "Montprevet" y "Croix de Drée", vista sobre nuestra iglesia, en parte románica.
Italiano
In paese, dopo la chiesa, a destra all'incrocio del fiume "La Genette", a destra vista sulla montagna di Dun e la sua cappella. All'incrocio "Sarre". All'incrocio girare a destra e seguire la frazione di "Sarre", area picnic dove è possibile fermarsi, poi sentiero a destra nel Bois de Sarre. Alla fine del sentiero attraverso il bosco si arriva allo stagno di Morne, seguire la direzione "Trappeloun" sulla sinistra. Alla fine del sentiero seguire la RD79 a sinistra in direzione "Bois de Sarre". 150 m più avanti, svoltare a destra ed entrare nuovamente nel bosco. Vista sul comune di Gibles e sulla montagna di Montmelard "Saint Cyr". Al ponticello sulla sinistra, piccola salita, direzione "La Lande". All'incrocio "Croix de la Lande" svoltare a destra e seguire la direzione "Les Bruyères" Dopo la vecchia casa ferroviaria all'incrocio, svoltare a sinistra, seguire e attraversare il ponte ferroviario. Attraversare la RD193 e seguire "L'llée Marie Antoinette" verso "les Colas" e il Castello di Drée. Alla fine di questo magnifico viale di abeti Douglas scoprirete il nostro meraviglioso castello del XVII e XVII secolo, un gioiello della Borgogna meridionale, con visite guidate. Costeggiate il muro di cinta del parco del Castello, a sinistra il sentiero "Ranches", "Montprevet" e "Croix de Drée", vista sulla nostra chiesa, in parte romanica.