Description
Dans le Ried Gris, le paysage est formé d'un ensemble de prairies humides bordées de haies et de bosquets. De temps en temps de petites forêts viennent entrecouper ce paysage. De nombreux cours d'eau sillonnent les prairies. Mais ce sont les inondations saisonnières qui apportent toute l'originalité à ce milieu. Tout au long de votre parcours, des tables de lectures vous permettront de comprendre de manière simple et ludique l'histoire du Ried. Non praticable en cas d’inondations. Sentier balisé par le Club Vosgien de Sélestat-Haut Koenigsbourg www.club-vosgien-selestat-hk.com. Accessible en poussette : tout terrain
English
In the Ried Gris, the landscape is formed by a set of wet meadows bordered by hedges and copses. From time to time, small forests come to intersect this landscape. Numerous watercourses crisscross the meadows. But it is the seasonal floods that bring all the originality to this environment. All along your route, reading tables will allow you to understand the history of the Ried in a simple and playful way. Not passable in case of flooding. Trail marked by the Club Vosgien de Sélestat-Haut Koenigsbourg www.club-vosgien-selestat-hk.com. Accessible with a stroller : all terrain
Deutsch
Im Grauen Ried besteht die Landschaft aus Feuchtwiesen, die von Hecken und Gehölzen gesäumt sind. Gelegentlich durchschneiden kleine Wälder diese Landschaft. Zahlreiche Wasserläufe durchziehen die Wiesen. Aber es sind die jahreszeitlichen Überschwemmungen, die diesem Lebensraum seine ganze Originalität verleihen. Entlang Ihres Weges finden Sie Lesetische, an denen Sie die Geschichte des Rieds auf einfache und spielerische Weise verstehen können. Bei Überschwemmungen nicht begehbar. Markierter Pfad des Club Vosgien de Sélestat-Haut Koenigsbourg www.club-vosgien-selestat-hk.com. Mit Kinderwagen zugänglich: geländegängig
Dutch
In de Ried Gris bestaat het landschap uit vochtige weiden omzoomd door heggen en bosjes. Af en toe doorkruisen kleine bossen dit landschap. Talrijke waterlopen doorkruisen de weiden. Maar het zijn de seizoensgebonden overstromingen die deze omgeving zijn originaliteit geven. Langs de hele route kunt u aan de hand van leestabellen de geschiedenis van de Ried op een eenvoudige en speelse manier begrijpen. Niet begaanbaar bij overstromingen. Parcours gemarkeerd door de Club Vosgien de Sélestat-Haut Koenigsbourg www.club-vosgien-selestat-hk.com. Toegankelijk met een kinderwagen: alle terrein
Español
En el Ried Gris, el paisaje está formado por prados húmedos bordeados de setos y bosquecillos. Ocasionalmente, pequeños bosques se entrecruzan en este paisaje. Numerosos cursos de agua atraviesan las praderas. Pero son las inundaciones estacionales las que confieren a este entorno su originalidad. A lo largo de su recorrido, unas tablas de lectura le permitirán comprender la historia del Ried de forma sencilla y lúdica. No transitable en caso de inundación. Sendero señalizado por el Club Vosgien de Sélestat-Haut Koenigsbourg www.club-vosgien-selestat-hk.com. Accesible con cochecito: todo terreno
Italiano
Nel Ried Gris, il paesaggio è costituito da prati umidi delimitati da siepi e boschetti. Occasionalmente, piccoli boschi intersecano questo paesaggio. Numerosi corsi d'acqua attraversano i prati. Ma sono le inondazioni stagionali a conferire a questo ambiente la sua originalità. Lungo tutto il percorso, tabelle di lettura vi permetteranno di capire la storia del Ried in modo semplice e giocoso. Non percorribile in caso di alluvione. Sentiero segnalato dal Club Vosgien de Sélestat-Haut Koenigsbourg www.club-vosgien-selestat-hk.com. Accessibile con un passeggino: tutto il terreno