Description
Un itinéraire de randonnée sous le signe de la chasse en Pays de Caux. Lors de votre parcours, vous atteignez le "Belvédère". Cette haute bâtisse qui servait pour la chasse, la détente et l'observation, était entouré par le passé de murs de silex. Ceux-ci avaient plusieurs fonctions : ils délimitaient le grand domaine du "Château de la Côte", servaient de serres pour la culture, et empêchaient les gros gibiers (cerfs…) de sauter par-dessus.En chemin, on vous conseille de passer par la Ferme Bio du petit Fumechon qui produit viande bovine et lait à Colleville-les-Deux-Eglises.
English
A hiking itinerary under the sign of hunting in the Pays de Caux. On your way, you reach the "Belvedere". This high building, which was used for hunting, relaxation and observation, was once surrounded by flint walls. These had several functions: they delimited the large estate of the "Château de la Côte", were used as greenhouses for cultivation, and prevented large game (deer…) from jumping over them. On the way, we advise you to pass by the "Ferme Bio du petit Fumechon" which produces beef and milk in Colleville-les-Deux-Eglises.
Deutsch
Eine Wanderroute im Zeichen der Jagd im Pays de Caux. Auf Ihrer Wanderung erreichen Sie das "Belvédère". Dieses hohe Gebäude, das der Jagd, der Entspannung und der Beobachtung diente, war in der Vergangenheit von Mauern aus Feuerstein umgeben. Diese hatten mehrere Funktionen: Sie grenzten das große Anwesen des "Château de la Côte" ab, dienten als Gewächshäuser für den Ackerbau und hielten Großwild (Hirsche…) davon ab, darüber zu springen.Unterwegs empfiehlt es sich, in Colleville-les-Deux-Eglises an der Ferme Bio du petit Fumechon vorbeizuschauen, die Rindfleisch und Milch produziert.
Dutch
Een wandelroute met een jachtthema in het Pays de Caux. Onderweg bereikt u de "Belvédère". Dit hoge gebouw, dat werd gebruikt voor de jacht, ontspanning en observatie, was ooit omgeven door vuurstenen muren. Deze muren hadden verschillende functies: ze bakenden het grote domein van het "Château de la Côte" af, dienden als kassen voor de teelt en verhinderden dat groot wild (herten…) er overheen sprong. Onderweg raden wij u aan om langs de "Ferme Bio du petit Fumechon" te gaan, die in Colleville-les-Deux-Eglises rundvlees en melk produceert.
Español
Una ruta de senderismo con temática de caza en el País de Caux. En su camino, llegará al "Belvédère". Este alto edificio, que se utilizaba para la caza, el descanso y la observación, estaba rodeado de muros de sílex. Estos muros tenían varias funciones: delimitaban el gran dominio del "Château de la Côte", servían de invernadero para el cultivo y evitaban que la caza mayor (ciervos…) los saltara. De camino, le aconsejamos que pase por la "Ferme Bio du petit Fumechon" que produce carne de vacuno y leche en Colleville-les-Deux-Eglises.
Italiano
Un percorso escursionistico a tema venatorio nel Pays de Caux. Lungo il percorso, si raggiunge il "Belvédère". Questo alto edificio, utilizzato per la caccia, il relax e l'osservazione, era un tempo circondato da mura di selce. Queste mura avevano diverse funzioni: delimitavano l'ampio dominio dello "Château de la Côte", servivano da serre per le coltivazioni e impedivano alla selvaggina di grossa taglia (cervi…) di scavalcarle. Lungo il percorso, vi consigliamo di passare dalla "Ferme Bio du petit Fumechon" che produce carne e latte a Colleville-les-Deux-Eglises.