Description
Cet itinéraire en boucle permet de découvrir un monde agricole encore bien vivant. Les fermes qui s’égrènent au fond de la vallée sont toujours en activité, avec leurs nombreuses prairies. On comprend mieux cette culture agro-pastorale aux multiples facettes en traversant les forêts, puis les pâturages de la moyenne montagne. La chapelle Saint-Antoine domine le col d’Osquich, haut lieu de la chasse à la palombe en automne. Depuis le sommet, la vue est saisissante sur la vallée de la Soule, les montagnes de Haute-Soule, le massif karstique des Arbailles et la Basse-Navarre.
English
This looping route allows you to discover a still very much alive agricultural world. The farms that dot the bottom of the valley are still active, with their numerous meadows. This multi-faceted agro-pastoral culture is best understood by crossing the forests, then the pastures of the middle mountain. The chapel of Saint-Antoine dominates the Osquich pass, a favourite place for pigeon hunting in autumn. From the summit, the view is striking over the Soule valley, the mountains of Haute-Soule, the karstic massif of Arbailles and Basse-Navarre.
Deutsch
Auf diesem Rundweg können Sie eine noch sehr lebendige landwirtschaftliche Welt entdecken. Die Bauernhöfe, die sich in der Talsohle aneinanderreihen, sind mit ihren zahlreichen Wiesen noch immer in Betrieb. Man versteht diese facettenreiche Agrar- und Hirtenkultur besser, wenn man durch die Wälder und dann über die Weiden des Mittelgebirges wandert. Die Kapelle Saint-Antoine überragt den Col d'Osquich, der im Herbst ein beliebter Ort für die Taubenjagd ist. Vom Gipfel aus bietet sich ein atemberaubender Blick auf das Tal von Soule, die Berge von Haute-Soule, das Karstmassiv von Arbailles und Nieder-Navarra.
Dutch
Deze lusvormige route laat u een boerenwereld ontdekken die nog springlevend is. De boerderijen in de vallei zijn nog steeds in bedrijf, met hun vele weilanden. Deze veelzijdige agro-pastorale cultuur wordt het best begrepen door de bossen en vervolgens de weiden van het middengebergte te doorkruisen. De kapel Saint-Antoine domineert de pas van Osquich, een favoriete plek voor de duivenjacht in de herfst. Vanaf de top is er een adembenemend uitzicht op de vallei van Soule, de bergen van Haute-Soule, het karstmassief van Arbailles en Laag-Navarra.
Español
Esta ruta circular permite descubrir un mundo agrícola todavía muy vivo. Los caseríos que jalonan el valle siguen activos, con sus numerosos prados y ganado. Sin duda, la mejor manera de comprender esta cultura agro-pastoral polifacética es atravesando sus bosques y sus pastos estivales. La capilla de Saint-Antoine domina el puerto de Osquich, lugar predilecto para la caza de palomas en otoño. Desde la cima, la vista es impresionante sobre el valle de Zuberoa, las montañas de Basabürüa, el macizo kárstico de Arbaila y parte de la Baja Navarra.
Italiano
Questo percorso ad anello permette di scoprire un mondo agricolo ancora molto vivo. Le fattorie che punteggiano il fondovalle sono ancora attive, con i loro numerosi prati. Questa cultura agro-pastorale dalle mille sfaccettature si comprende meglio attraversando le foreste e poi i pascoli della media montagna. La cappella di Saint-Antoine domina il colle dell'Osquich, un luogo popolare per la caccia ai piccioni in autunno. Dalla cima si gode di una vista mozzafiato sulla valle della Soule, sulle montagne dell'Haute-Soule, sul massiccio carsico di Arbailles e sulla Bassa Navarra.