Description
Cette petite balade, traverse des zones boisées où sont implantées des palombières (cabanes de paloumayres, chasseurs de palombes). Soyez vigilants, respectez les consignes des chasseurs, ou évitez d'y aller du 1er octobre au 15 novembre.
English
This short walk crosses wooded areas with palombières (the huts in the trees from where the palombe hunters shoot). Be careful, respect the instructions of the hunters, or avoid going there from the 1st of October till the 15th of November.
Deutsch
Diese kleine Wanderung führt durch bewaldete Gebiete, in denen Taubenschläge (Hütten der Paloumayres, Taubenjäger) errichtet wurden. Seien Sie wachsam, halten Sie sich an die Anweisungen der Jäger oder vermeiden Sie es, vom 1. Oktober bis zum 15. November dorthin zu gehen.
Dutch
Deze korte wandeling komt door beboste gebieden waar verschillende zogenaamde palombières zijn gevestigd. Een palombière is een hut in de bomen, waar vanuit jagers op houtduiven jagen. Wees waakzaam, respecteer de instructies van de jagers en vermijd de periode 1 oktober tot 15 november.
Español
Este corto paseo atraviesa zonas boscosas donde se encuentran las palombières (cabañas de los paloumayres, cazadores de palomas). Esté atento, respete las indicaciones de los cazadores o evite ir allí del 1 de octubre al 15 de noviembre.
Italiano
Questa breve passeggiata attraversa zone boscose dove si trovano le palombières (capanne dei paloumayres, cacciatori di piccioni). Siate vigili, rispettate le istruzioni dei cacciatori o evitate di andarci dal 1° ottobre al 15 novembre.