Description
Le parcours passe par les rues commerçantes du centre-ville. Pour tous les goûts et tous les budgets, on y trouve les plus grandes marques de luxe, les marques des grandes chaines internationales ou les petits commerçants. Levez les yeux, vous verrez de belles façades du XVIIIe et XIXe siècles, témoins d’une époque fastueuse. Certaines enseignes ont même conservé des éléments architecturaux (escaliers, rampes, marbres, dorures…) de ces anciens hôtels particuliers, alors n’hésitez pas à entrer pour admirer. Dans l’ordre, vous passerez par la place du Général de Gaulle, pour remonter ensuite la rue Saint Ferréol, qui finit place de la Préfecture. L’édifice de la Préfecture est le symbole de la puissance du Second Empire. De là, le Boulevard Paul Peytral permet de rejoindre la place Estrangin-Pastré et sa fontaine qui représente les quatre continents et souligne la vocation maritime de Marseille. Continuez la visite pour explorer le quartier des antiquaires (Rues Paradis, Sylvabelle, Saint-Jacques, Dragon, Saint-Suffren et Sainte-Victoire). Une arche en fer forgé en bas de la rue Edmond Rostand indique l’entrée de ce quartier, qui depuis les années 50 concentre les brocanteurs, galeries d’art, bouquinistes et décorateurs.
English
The route passes through the shopping streets of the city center. For all tastes and budgets, you will find the biggest luxury brands, the brands of the big international chains or the small shopkeepers. Look up and you will see beautiful facades from the 18th and 19th centuries, witnesses of a sumptuous era. Some shops have even preserved architectural elements (stairs, railings, marble, gilding…) of these old private mansions, so don't hesitate to enter and admire. In order, you will pass by the place du Général de Gaulle, to then go up the Saint Ferréol street, which finishes place de la Préfecture. The building of the Prefecture is the symbol of the power of the Second Empire. From there, the Boulevard Paul Peytral leads to the Place Estrangin-Pastré and its fountain representing the four continents and underlining the maritime vocation of Marseille. Continue the visit to explore the antique dealers' district (Rues Paradis, Sylvabelle, Saint-Jacques, Dragon, Saint-Suffren and Sainte-Victoire). A wrought iron arch at the bottom of Rue Edmond Rostand indicates the entrance to this district, which since the 1950s has been home to a concentration of antique dealers, art galleries, second-hand booksellers and decorators.
Deutsch
Die Route führt durch die Einkaufsstraßen des Stadtzentrums. Für jeden Geschmack und jedes Budget findet man hier die größten Luxusmarken, die Marken der großen internationalen Ketten oder kleine Händler. Wenn Sie den Blick heben, sehen Sie schöne Fassaden aus dem 18. und 19. Jahrhundert, die von einer prunkvollen Epoche zeugen. Einige Firmen haben sogar noch architektonische Elemente (Treppen, Geländer, Marmor, Vergoldungen…) dieser alten Herrenhäuser erhalten, also zögern Sie nicht, hineinzugehen und sie zu bewundern. Der Reihe nach gehen Sie durch den Place du Général de Gaulle, um dann die Rue Saint Ferréol hinaufzugehen, die an der Place de la Préfecture endet. Das Gebäude der Präfektur ist ein Symbol für die Macht des Zweiten Kaiserreichs. Von hier aus führt der Boulevard Paul Peytral zum Place Estrangin-Pastré mit seinem Brunnen, der die vier Kontinente darstellt und die maritime Berufung Marseilles unterstreicht. Setzen Sie Ihren Rundgang fort, um das Antiquitätenviertel zu erkunden (Rues Paradis, Sylvabelle, Saint-Jacques, Dragon, Saint-Suffren und Sainte-Victoire). Ein schmiedeeiserner Torbogen am Ende der Rue Edmond Rostand markiert den Eingang zu diesem Viertel, in dem sich seit den 1950er Jahren Trödler, Kunstgalerien, Antiquariate und Dekorateure konzentrieren.
Dutch
De route loopt door de winkelstraten van het stadscentrum. Voor alle smaken en budgetten vindt u er de grootste luxemerken, de merken van de grote internationale ketens of de kleine winkels. Kijk omhoog en je ziet prachtige gevels uit de 18e en 19e eeuw, getuigen van een weelderig tijdperk. Sommige winkels hebben zelfs architectonische elementen (trappen, balustrades, marmer, verguldsel, enz.) van deze voormalige particuliere herenhuizen bewaard, dus aarzel niet om binnen te gaan en ze te bewonderen. In volgorde komt u langs de place du Général de Gaulle, om de rue Saint Ferréol op te gaan, die uitkomt op de place de la Préfecture Het Prefectuurgebouw is het symbool van de macht van het Tweede Keizerrijk. Van daaruit leidt de Boulevard Paul Peytral naar het Place Estrangin-Pastré en de fontein die de vier continenten voorstelt en de maritieme roeping van Marseille onderstreept. Vervolg uw bezoek aan de antiquairswijk (Rues Paradis, Sylvabelle, Saint-Jacques, Dragon, Saint-Suffren en Sainte-Victoire). Een smeedijzeren boog onderaan de Rue Edmond Rostand markeert de ingang van deze wijk, waar sinds de jaren 1950 tweedehands handelaren, kunstgalerijen, tweedehands boekhandelaren en decorateurs gevestigd zijn.
Español
La ruta pasa por las calles comerciales del centro de la ciudad. Para todos los gustos y presupuestos, encontrará las mayores marcas de lujo, las marcas de las grandes cadenas internacionales o los pequeños comerciantes. Levante la vista y verá hermosas fachadas de los siglos XVIII y XIX, testigos de una época suntuosa. Algunas tiendas han conservado incluso elementos arquitectónicos (escaleras, barandillas, mármoles, dorados, etc.) de estas antiguas mansiones privadas, así que no dude en entrar a admirarlas. En orden, pasará por la plaza del General de Gaulle, para luego subir por la calle Saint Ferréol, que termina en la plaza de la Prefectura. El edificio de la Prefectura es el símbolo del poder del Segundo Imperio. Desde allí, el bulevar Paul Peytral conduce a la plaza Estrangin-Pastré y a su fuente que representa los cuatro continentes y subraya la vocación marítima de Marsella. Continúe su visita para explorar el barrio de los anticuarios (Rues Paradis, Sylvabelle, Saint-Jacques, Dragon, Saint-Suffren y Sainte-Victoire). Un arco de hierro forjado al pie de la calle Edmond Rostand marca la entrada a este barrio que, desde los años 50, acoge a comerciantes de segunda mano, galerías de arte, libreros de ocasión y decoradores.
Italiano
Il percorso attraversa le vie dello shopping del centro città. Per tutti i gusti e le tasche, troverete le più grandi marche di lusso, i marchi delle grandi catene internazionali o i piccoli negozi. Alzate lo sguardo e vedrete splendide facciate del XVIII e XIX secolo, testimoni di un'epoca sontuosa. Alcuni negozi hanno persino conservato elementi architettonici (scale, ringhiere, marmi, dorature, ecc.) di queste ex dimore private, quindi non esitate a entrare per ammirarli. In ordine, si passa dalla place du Général de Gaulle, per poi risalire la rue Saint Ferréol, che termina in place de la Préfecture L'edificio della Prefettura è il simbolo del potere del Secondo Impero. Da lì, il Boulevard Paul Peytral conduce alla Place Estrangin-Pastré e alla sua fontana che rappresenta i quattro continenti e sottolinea la vocazione marittima di Marsiglia. Proseguite la visita alla scoperta del quartiere degli antiquari (Rues Paradis, Sylvabelle, Saint-Jacques, Dragon, Saint-Suffren e Sainte-Victoire). Un arco in ferro battuto in fondo a Rue Edmond Rostand segna l'ingresso di questo quartiere, che fin dagli anni Cinquanta è stato un polo di commercianti di seconda mano, gallerie d'arte, librai di seconda mano e arredatori.