Description
Un parcours roulant, accessible pour coureur de tous niveaux. Il permettra aux plus entraînés de faire un footing long sans difficultés, ou pour faire une sortie avec un travail d'intensité dans un paysage sauvage. Même si il fait 16km, tout-de-même, il garanti une accessibilité totale. Si vous souhaitez avoir un accompagnateur en VTT, cela est possible, la technicité et difficulté ne dérangera pas. Possibilité de couper si vous souhaitez faire une sortie plus courte ou que vous êtes fatigué. A la fin de sortie, n'hésitez pas à profiter de mettre les jambes dans l'eau (si le temps le permet), sous la cascade…
Départ : parking de la Cascade
English
A rolling course, accessible for runners of all levels. It will allow the most trained runners to do a long jog without difficulty, or to make an outing with a work of intensity in a wild landscape. Even if it is 16km long, it still guarantees total accessibility. If you wish to have a mountain bike guide, it is possible, the technicality and difficulty will not disturb. Possibility to cut if you want to make a shorter outing or if you are tired. At the end of the outing, don't hesitate to take advantage of putting your legs in the water (weather permitting), under the waterfall…
Departure : parking de la Cascade
Deutsch
Eine rollende Strecke, die für Läufer aller Niveaus zugänglich ist. Er ermöglicht es den Trainierten, einen langen Jogginglauf ohne Schwierigkeiten zu absolvieren oder einen intensiven Ausflug in eine wilde Landschaft zu machen. Auch wenn die Strecke 16 km lang ist, ist sie dennoch gut zugänglich. Wenn Sie einen Mountainbike-Begleiter dabei haben möchten, ist das möglich, und die technischen Schwierigkeiten werden Sie nicht stören. Es besteht die Möglichkeit, die Strecke zu kürzen, wenn Sie einen kürzeren Ausflug machen möchten oder müde sind. Am Ende des Ausflugs können Sie gerne die Beine ins Wasser halten (wenn das Wetter es zulässt), unter dem Wasserfall…
Start: Parkplatz des Wasserfalls
Dutch
Een glooiend parcours, toegankelijk voor lopers van alle niveaus. Het zal de meest getrainde lopers in staat stellen om zonder moeilijkheden een lange jog te doen, of een intensieve training in een wild landschap. Ook al is hij 16 km lang, hij is toch volledig toegankelijk. Als u een mountainbike gids wenst, is dit mogelijk, de techniciteit en moeilijkheidsgraad zullen u niet hinderen. Het is mogelijk om te minderen als u een kortere rit wilt maken of als u moe bent. Aarzel niet om aan het einde van het uitstapje uw benen in het water te steken (als het weer het toelaat), onder de waterval…
Vertrekpunt : Parkeerplaats Cascade
Español
Un recorrido ondulado, accesible a corredores de todos los niveles. Permitirá a los corredores más entrenados hacer un trote largo sin dificultades, o realizar un entrenamiento de intensidad en un paisaje salvaje. Aunque tiene 16 km de longitud, garantiza una accesibilidad total. Si desea tener un guía de bicicleta de montaña, es posible, el tecnicismo y la dificultad no le molestarán. Es posible reducir el recorrido si se quiere hacer un recorrido más corto o si se está cansado. Al final de la excursión, no dude en meter las piernas en el agua (si el tiempo lo permite), bajo la cascada…
Punto de partida : Aparcamiento de la Cascada
Italiano
Un percorso ondulato, accessibile a corridori di tutti i livelli. Permette ai corridori più allenati di fare una lunga corsetta senza difficoltà o di fare un allenamento intenso in un paesaggio selvaggio. Pur essendo lunga 16 km, garantisce comunque un'accessibilità totale. Se desiderate avere una guida di mountain bike, questo è possibile, la tecnicità e la difficoltà non vi disturberanno. È possibile ridurre il percorso se si vuole fare una corsa più breve o se si è stanchi. Alla fine della gita, non esitate a mettere le gambe in acqua (se il tempo lo permette), sotto la cascata…
Punto di partenza: parcheggio Cascade