Description
Ce chemin qui prend de la hauteur nous propose de très beaux points de vue sur la campagne tarnacoise.
Au fil de l’eau : Le Pont Lagorce, les abris des bergers d’autrefois. Panorama sur le haut plateau. Le séculaire hêtre de Pommard. Fin de randonnée : le bourg dans son écrin de verdure.
English
This path, which rises to a higher elevation, offers magnificent views of the Tarnac countryside.
Along the way: Le Pont Lagorce, the shepherds? shelters of yesteryear. Panorama of the high plateau. The centuries-old Pommard beech. End of hike: the village in its green setting.
Deutsch
Dieser Weg, der an Höhe gewinnt, bietet uns sehr schöne Aussichtspunkte auf die Landschaft von Tarnacoise.
Im Verlauf des Wassers: Die Brücke Lagorce, die Unterkünfte der Hirten von früher. Panorama auf dem Hochplateau. Die jahrhundertealte Buche von Pommard. Ende der Wanderung: Der Ort in seiner grünen Umgebung.
Dutch
Dit pad, dat bergopwaarts loopt, biedt prachtige uitzichten over het platteland van Tarnac.
Onderweg: Le Pont Lagorce, de schuilhutten van de herders van weleer. Panoramisch uitzicht op het hoogplateau. De eeuwenoude beuk van Pommard. Einde van de wandeling: het dorp in zijn groene omgeving.
Español
Este sendero, que asciende, ofrece unas vistas muy bonitas de la campiña de Tarnac.
A lo largo del camino: Le Pont Lagorce, los refugios de pastores de antaño. Vista panorámica del altiplano. El haya centenaria de Pommard. Fin del recorrido: el pueblo en su entorno verde.
Italiano
Questo sentiero, che si inerpica verso l'alto, offre una vista molto bella sulla campagna di Tarnac.
Lungo il percorso: Le Pont Lagorce, i rifugi dei pastori di un tempo. Vista panoramica sull'altopiano. Il faggio secolare di Pommard. Fine della passeggiata: il villaggio immerso nel verde.