Description
Montée bornée depuis la vallée jusqu'au col de la Loze qui permet une jonction avec Méribel. Pas de voiture de l'altiport jusqu'au col et panorama magnifique. Cet itinéraire est le premier maillon de l'itinéraire vélo de haute altitude des 3 vallées.
English
The road ends at the altiport, at an altitude of over 2000 m. Kilometre posts and a timing system have been installed so cyclists can time their ascent.
Deutsch
Beschränkter Aufstieg vom Tal bis zum Col de la Loze, der eine Verbindung nach Méribel ermöglicht. Keine Autos vom Altiport bis zum Pass und herrliches Panorama. Diese Route ist das erste Glied der 3-Täler-Hochalpen-Radroute.
Dutch
Een lichte klim vanuit het dal naar de Col de la Loze, waar je kunt aansluiten op Méribel. Er rijden geen auto's van de altiport naar de pas en het uitzicht is magnifiek. Deze route is de eerste schakel in de fietsroute door de 3 Vallées.
Español
Una suave subida desde el valle hasta el Col de la Loze, donde se puede enlazar con Méribel. No hay coches desde el altiport hasta el puerto, y las vistas son magníficas. Esta ruta es el primer eslabón del itinerario ciclista de gran altitud de los 3 valles.
Italiano
Una leggera salita dalla valle al Col de la Loze, dove si può raggiungere Méribel. Dall'altiporto al passo non ci sono auto e la vista è magnifica. Questo percorso è il primo anello dell'itinerario ciclistico d'alta quota delle 3 Vallées.