Description
Malgré son statut de plus petite commune de l’Indre, Saint-Médard possède une grande variété de milieux naturels (appelés biotopes) : plantes des prés, des zones humides, des ruisseaux, des talus, des haies et des bois… Le programme est complet ! Vous pouvez vous garer sur le petit parking au niveau de la mairie. Commencez par remonter vers « La Relandière / Caucardon », puis longez le pré derrière la mairie et traversez le ruisseau. Après « La Relandière », le parcours tourne à droite, longe la haie et traverse le bois jusqu'au « château des Fourneaux ». A ce stade, il a deux possibilités : vous continuez jusqu'à la D13 (comptez 2 km), ou, pour les plus courageux, vous remontez vers « La Bardousière » puis « Caucardon », et vous revenez vers la mairie (comptez 3 km).
English
Despite its status as the smallest commune in the Indre, Saint-Médard has a wide variety of natural environments (called biotopes): meadow plants, wetlands, streams, embankments, hedges and woods… The program is complete! You can park in the small car park near the town hall. Start by going up to "La Relandière / Caucardon", then walk along the meadow behind the town hall and cross the stream. After "La Relandière", the route turns right, runs along the hedge and through the wood to the "Château des Fourneaux". At this point, there are two possibilities: you continue to the D13 (count 2 km), or, for the bravest, you go up to "La Bardousière" then "Caucardon", and you return to the town hall (count 3 km).
Deutsch
Trotz seines Status als kleinste Gemeinde des Departements Indre verfügt Saint-Médard über eine große Vielfalt an natürlichen Lebensräumen (sogenannte Biotope): Pflanzen auf Wiesen, in Feuchtgebieten, an Bächen, Böschungen, Hecken und Wäldern… Das Programm ist komplett! Sie können auf dem kleinen Parkplatz auf Höhe des Rathauses parken. Gehen Sie zunächst bergauf in Richtung "La Relandière / Caucardon", dann an der Wiese hinter dem Rathaus entlang und überqueren Sie den Bach. Nach "La Relandière" biegt der Weg nach rechts ab, führt an der Hecke entlang und durch den Wald bis zum "Château des Fourneaux". An dieser Stelle hat er zwei Möglichkeiten: Sie gehen weiter bis zur D13 (rechnen Sie mit 2 km), oder, für die Mutigsten, Sie gehen wieder hinauf nach "La Bardousière" und dann nach "Cauc
Dutch
Hoewel Saint-Médard de kleinste gemeente van de Indre is, heeft het een grote verscheidenheid aan natuurlijke milieus (biotopen genoemd): weideplanten, waterrijke gebieden, beken, dijken, hagen en bossen… Het programma is compleet! U kunt parkeren op de kleine parkeerplaats bij het stadhuis. Loop eerst omhoog richting "La Relandière / Caucardon", loop dan langs de weide achter het gemeentehuis en steek de beek over. Na "La Relandière" gaat de route naar rechts, langs de heg en door het bos naar "Château des Fourneaux". Op dit punt zijn er twee mogelijkheden: u gaat verder naar de D13 (2 km tellen), of, voor de moedigen, u gaat omhoog naar "La Bardousière" en vervolgens naar "Caucardon", en u keert terug naar het gemeentehuis (3 km tellen).
Español
A pesar de ser el municipio más pequeño del Indre, Saint-Médard cuenta con una gran variedad de entornos naturales (llamados biotopos): praderas, humedales, arroyos, terraplenes, setos y bosques… El programa está completo Se puede aparcar en el pequeño parking cercano al ayuntamiento. Empiece subiendo hacia "La Relandière / Caucardon", luego camine por el prado detrás del ayuntamiento y cruce el arroyo. Después de "La Relandière", la ruta gira a la derecha, recorre el seto y atraviesa el bosque hasta el "Château des Fourneaux". En este punto, hay dos posibilidades: seguir hasta la D13 (contar 2 km), o, para los más valientes, subir a "La Bardousière" y luego a "Caucardon", y volver al ayuntamiento (contar 3 km).
Italiano
Nonostante sia il più piccolo comune dell'Indre, Saint-Médard presenta una grande varietà di ambienti naturali (chiamati biotopi): prati, zone umide, ruscelli, argini, siepi e boschi… Il programma è completo! È possibile parcheggiare nel piccolo parcheggio vicino al municipio. Si inizia salendo verso "La Relandière / Caucardon", poi si costeggia il prato dietro il municipio e si attraversa il ruscello. Dopo "La Relandière" il percorso svolta a destra, costeggia la siepe e attraversa il bosco fino a "Château des Fourneaux". A questo punto, ci sono due possibilità: si prosegue fino alla D13 (contare 2 km), oppure, per i più coraggiosi, si sale a "La Bardousière" e poi a "Caucardon", e si ritorna al municipio (contare 3 km).