Description
En empruntant ce circuit, vous profiterez des terres rouges. Un plateau commun à trois départements : Deux-Sèvres, Vienne et Charentes. Ces terres riches et favorables à la pousse des châtaigniers et des cultures agricoles, modèlent un paysage bocager.
English
By taking this circuit, you will enjoy the red lands. A plateau common to three departments: Deux-Sèvres, Vienne and Charentes. These rich soils, favorable to the growth of chestnut trees and agricultural crops, shape a bocage landscape.
Deutsch
Wenn Sie diese Strecke befahren, werden Sie von der roten Erde profitieren. Eine Hochebene, die drei Départements gemeinsam haben: Deux-Sèvres, Vienne und Charentes. Diese reichen und günstigen Böden, auf denen Kastanienbäume wachsen und landwirtschaftliche Kulturen angebaut werden, modellieren eine Bocage-Landschaft.
Dutch
Op deze route kunt u genieten van de rode grond. Een plateau gedeeld door drie afdelingen: Deux-Sèvres, Vienne en Charentes. Deze rijke bodem, die gunstig is voor de groei van kastanjebomen en landbouwgewassen, vormt een bocagelandschap.
Español
En esta ruta disfrutará de la tierra roja. Una meseta compartida por tres departamentos: Deux-Sèvres, Vienne y Charentes. Este rico suelo, favorable para el crecimiento de los castaños y los cultivos agrícolas, forma un paisaje de bocage.
Italiano
Su questo percorso potrete ammirare la terra rossa. Un altopiano condiviso da tre dipartimenti: Deux-Sèvres, Vienne e Charentes. Questo terreno ricco, favorevole alla crescita dei castagni e delle colture agricole, forma un paesaggio di bocage.