Description
Ce circuit vallonné offre une variété de paysages entre cultures et zones boisées. Il n'est pas rare de croiser un chevreuil au bord d'un chemin. Dans les prairies humides du bord de l'Indre, on trouve une belle liliacée, la fritillaire pintade (plante rare); son bulbe est très vénéneux.
English
This hilly circuit offers a variety of landscapes, from farmland to woodland. It's not unusual to come across a roe deer on the side of a path. In the wet meadows along the banks of the Indre, you'll find a beautiful lily, the guinea fritillary (a rare plant); its bulb is very poisonous.
Deutsch
Diese hügelige Strecke bietet eine Vielfalt an Landschaften zwischen Anbauflächen und Waldgebieten. Es ist nicht ungewöhnlich, am Wegesrand einem Reh zu begegnen. Auf den feuchten Wiesen am Ufer des Flusses Indre findet man eine schöne Lilienart, die Fritillaria Pertadea (seltene Pflanze); ihre Zwiebel ist sehr giftig.
Dutch
Deze golvende route biedt een verscheidenheid aan landschappen, van landbouwgrond tot bos. Het is niet ongewoon om een ree tegen te komen aan de kant van een pad. In de vochtige weiden aan de oevers van de Indre groeit een prachtige lelie, de parelmoervlinder (een zeldzame plant) waarvan de bol zeer giftig is.
Español
Esta ruta ondulada ofrece una gran variedad de paisajes, desde tierras de labranza hasta bosques. No es raro cruzarse con un corzo al borde de un sendero. Los prados húmedos de las orillas del Indre albergan un hermoso lirio, la fritillaria de Guinea (una planta rara); su bulbo es muy venenoso.
Italiano
Questo percorso ondulato offre una varietà di paesaggi, dai terreni agricoli ai boschi. Non è raro imbattersi in un capriolo sul ciglio del sentiero. I prati umidi sulle rive dell'Indre ospitano un bellissimo giglio, la fritillaria d'India (pianta rara), il cui bulbo è altamente velenoso.