Description
A nos pieds, s’étend un magnifique panorama. Enquin-sur-baillons et Beussent s’allongent à travers le paysage. Là-bas, au loin, les ballastières brillent comme des miroirs. Sur les pentes des collines s’étalent des pâturages.
Partout, des bouquets d’arbres, des talus boisés, des haies : c’est le bocage. Dans le fond de la vallée, les maisons du village apparaissent, noyées dans la verdure.
Le sentier les Cressonnières, une balade qui invite à l’évasion.
Parcours : 6 km
English
At our feet lies a magnificent panorama. Enquin-sur-baillons and Beussent stretch across the landscape. Over there, in the distance, the ballastières shimmer like mirrors. On the slopes of the hills, pastures spread out.
Everywhere, clumps of trees, wooded embankments, hedges: this is the bocage. At the bottom of the valley, the houses of the village appear, drowned in the greenery.
The Les Cressonnières trail is an invitation to get away from it all.
Route: 6 km
Deutsch
Zu unseren Füßen erstreckt sich ein wunderschönes Panorama. Enquin-sur-baillons und Beussent ziehen sich durch die Landschaft. Dort in der Ferne glänzen die Schottergruben wie Spiegel. Auf den Hängen der Hügel breiten sich Weiden aus.
Überall gibt es Baumgruppen, bewaldete Böschungen und Hecken – das ist die Bocage. In der Talsohle tauchen die Häuser des Dorfes inmitten der grünen Landschaft auf.
Der Wanderweg Les Cressonnières ist ein Spaziergang, der zu einer Flucht aus dem Alltag einlädt.
Strecke: 6 km
Dutch
Aan onze voeten ligt een prachtig panorama. Enquin-sur-baillons en Beussent strekken zich uit over het landschap. Daarginds, in de verte, schitteren de ballastières als spiegels. Op de hellingen van de heuvels spreiden weilanden zich uit.
Overal groepjes bomen, beboste hellingen en heggen: dit is de bocage. Onderaan de vallei verschijnen de huizen van het dorp, omringd door groen.
De route Les Cressonnières is een uitnodiging om er even helemaal uit te zijn.
Route: 6 km
Español
A nuestros pies se extiende un magnífico panorama. Enquin-sur-baillons y Beussent se extienden por el paisaje. Allá, a lo lejos, las ballastières brillan como espejos. En las laderas de las colinas se extienden los pastos.
Por todas partes, grupos de árboles, laderas arboladas y setos: es el bocage. En el fondo del valle, aparecen las casas del pueblo, rodeadas de verdor.
El sendero de Les Cressonnières es una invitación a la evasión.
Recorrido: 6 km
Italiano
Ai nostri piedi si estende un magnifico panorama. Enquin-sur-baillons e Beussent si estendono sul paesaggio. Laggiù, in lontananza, le ballastières brillano come specchi. Sulle pendici delle colline si estendono i pascoli.
Ovunque, ciuffi di alberi, pendii boscosi e siepi: questo è il bocage. In fondo alla valle, appaiono le case del villaggio, immerse nel verde.
Il sentiero di Les Cressonnières è un invito a staccare la spina.
Percorso: 6 km