Description
Nous sommes en 1816, la disette frappe le pays. Dans la peau d’une bricottière, vous devez ravitailler votre famille et vos voisins qui sont dans le besoin. Attention à vous de bien cacher vos denrées : chaussure, ceinture, chapeau, panier, vêtement… sont autant de cachettes possibles.
Avant de partir, vous prenez les commandes d’amis ou de voisins. Sur le parcours, vous devrez rechercher les denrées, faire vos achats et les rapporter de Suisse sans vous faire prendre par les douaniers français. Vous découvrirez ainsi l’univers de cette petite contrebande qui était nécessaire pour survivre dans les époques difficiles.
Itinéraire boucle
5 étapes
77 km SUR LE CHEMIN :
les Belvédères de la Cendrée, de la roche guillaume, du faux-verger,
les Échelles de la Mort, site emblématique de la contrebande franco-suisse,
les gorges du Doubs,
le lac de Biaufond,
le pavillon des sonneurs et le site de Maison Monsieur,
le Sapin Président, vieux de plus de 2 siècles, 45 m de haut,
les paysages typiques jurassiens, les tourbières et les combes glacières.
English
The year is 1816 and the country is in the grip of a famine. In the role of a "bricottière", you have to supply your family and your neighbors who are in need. Be careful to hide your food well: shoes, belts, hats, baskets, clothes? are all possible hiding places.
Before leaving, you take orders from friends or neighbors. On the way, you will have to look for the foodstuffs, make your purchases and bring them back from Switzerland without being caught by the French customs officers. You will discover the world of this small-scale smuggling which was necessary to survive in difficult times.
Itinerary loop
5 stages
77 km ON THE WAY :
the Belvederes of the Cendrée, of the roche guillaume, of the faux-verger,
the Ladders of Death, emblematic site of the Franco-Swiss smuggling,
the gorges of the Doubs,
the lake of Biaufond,
the bell ringers' pavilion and the Maison Monsieur site,
the President Fir, more than 2 centuries old, 45 m high,
the typical Jura landscapes, the peat bogs and the glacier combes.
Deutsch
Wir schreiben das Jahr 1816 und das Land ist von einer Hungersnot betroffen. Als Bricottière musst du deine Familie und deine Nachbarn, die in Not sind, mit Lebensmitteln versorgen. Achte darauf, dass du deine Lebensmittel gut versteckst: Schuhe, Gürtel, Hüte, Körbe, Kleider usw. sind nur einige der möglichen Verstecke.
Bevor du dich auf den Weg machst, nimmst du Bestellungen von Freunden oder Nachbarn auf. Auf der Strecke müssen Sie die Lebensmittel suchen, einkaufen und sie aus der Schweiz zurückbringen, ohne von den französischen Zollbeamten erwischt zu werden. Auf diese Weise lernen Sie die Welt des kleinen Schmuggels kennen, der in schwierigen Zeiten zum Überleben notwendig war.
Route Rundweg
5 Etappen
77 km AUF DEM WEG :
die Belvédères de la Cendrée, de la roche guillaume, du faux-verger,
die Échelles de la Mort, ein symbolträchtiger Ort des französisch-schweizerischen Schmuggels,
die Schluchten des Doubs,
der See von Biaufond,
der Pavillon des sonneurs und die Stätte Maison Monsieur,
die über zwei Jahrhunderte alte, 45 m hohe Präsidententanne,
die typischen jurassischen Landschaften, Torfmoore und Gletscher-Combes.
Dutch
Het is 1816 en het land is in de greep van een hongersnood. Als "bricottière" moet je je familie en buren in nood bevoorraden. Zorg ervoor dat je je voedsel goed verstopt: schoenen, riemen, hoeden, manden, kleren, enz. zijn allemaal mogelijke verstopplaatsen.
Voordat je vertrekt, neem je orders aan van vrienden of buren. Onderweg moet je de levensmiddelen zoeken, je aankopen doen en ze uit Zwitserland terugbrengen zonder gepakt te worden door de Franse douaniers. U ontdekt de wereld van deze kleinschalige smokkel die nodig was om te overleven in moeilijke tijden.
Route lus
5 etappes
77 km OP DE WEG :
de Belvederes van de Cendrée, de Roche Guillaume, de Valse Boomgaard,
de Echelles de la Mort, een emblematische plek van Frans-Zwitserse smokkel,
de kloven van de Doubs,
het meer van Biaufond,
het klokkenluiderspaviljoen en de site van Maison Monsieur,
de Sapin Président, meer dan 2 eeuwen oud, 45 m hoog,
typische Jura landschappen, venen en glaciale valleien.
Español
Corre el año 1816 y el país sufre una hambruna. Como "bricottière", tienes que abastecer a tu familia y a los vecinos necesitados. Procura esconder bien los alimentos: zapatos, cinturones, sombreros, cestas, ropa, etc. son posibles escondites.
Antes de partir, toma nota de los pedidos de tus amigos o vecinos. Por el camino, tendrás que buscar los alimentos, hacer tus compras y traerlos de Suiza sin que te pillen los aduaneros franceses. Descubrirá el mundo de este contrabando a pequeña escala, necesario para sobrevivir en tiempos difíciles.
Itinerario en bucle
5 etapas
77 km EN EL CAMINO :
los Belvederes de la Cendrée, la Roche Guillaume, el Falso Huerto,
las Echelles de la Mort, lugar emblemático del contrabando franco-suizo,
las gargantas del Doubs,
el lago de Biaufond,
el pabellón de los campaneros y el emplazamiento de la Maison Monsieur,
el Sapin Président, con más de 2 siglos de antigüedad y 45 m de altura,
paisajes típicos del Jura, turberas y valles glaciares.
Italiano
L'anno è il 1816 e il paese è in preda a una carestia. Come "bricottière", dovete rifornire la vostra famiglia e i vicini che ne hanno bisogno. Fate attenzione a nascondere bene il cibo: scarpe, cinture, cappelli, ceste, vestiti, ecc. sono tutti possibili nascondigli.
Prima di partire, prendete ordini da amici o vicini. Durante il viaggio, dovrete cercare i prodotti alimentari, fare i vostri acquisti e riportarli dalla Svizzera senza essere scoperti dai doganieri francesi. Scoprirete il mondo di questo piccolo contrabbando, necessario per sopravvivere in tempi difficili.
Itinerario ad anello
5 tappe
77 km SUL CAMMINO :
i Belvederes della Cendrée, la Roche Guillaume, il Falso Frutteto,
le Echelles de la Mort, luogo emblematico del contrabbando franco-svizzero,
le gole del Doubs,
il lago Biaufond,
il padiglione dei campanari e il sito della Maison Monsieur,
il Sapin Président, vecchio di oltre 2 secoli, alto 45 metri,
paesaggi tipici del Giura, torbiere e valli glaciali.