Description
Laissez-vous surprendre, de belvédère en belvédère, par une succession de panoramas contrastés : vues urbaines nichées dans la cluse de Morez, paysages boisés à flanc de reliefs et spectacles grandioses de combes, crêtes et montagnes, où l’évasion prend toute sa dimension.
English
Let yourself be surprised, from viewpoint to viewpoint, by a succession of contrasting panoramas: urban views nestled in the Morez cluse, wooded landscapes on the slopes and grandiose spectacles of combes, crests and mountains, where escape takes on its full dimension.
Deutsch
Lassen Sie sich von Aussichtspunkt zu Aussichtspunkt von einer Reihe kontrastreicher Panoramen überraschen: Stadtansichten in der Klus von Morez, bewaldete Landschaften an den Flanken des Reliefs und grandiose Schauspiele von Tälern, Bergkämmen und Bergen, wo die Flucht aus dem Alltag eine neue Dimension erreicht.
Dutch
Laat je van uitzichtpunt tot uitzichtpunt verrassen door een opeenvolging van contrasterende panorama's: stedelijke uitzichten genesteld in de Morez cluse, beboste landschappen op de hellingen en grandioze spektakels van combes, bergkammen en bergen, waar ontsnappen zijn volle dimensie krijgt.
Español
Déjese sorprender, de mirador en mirador, por una sucesión de panoramas contrastados: vistas urbanas enclavadas en la clusa del Morez, paisajes boscosos en las laderas y grandiosos espectáculos de combes, crestas y montañas, donde la evasión adquiere toda su dimensión.
Italiano
Lasciatevi sorprendere, da un punto di vista all'altro, da un susseguirsi di panorami contrastanti: vedute urbane incastonate nella cluse di Morez, paesaggi boscosi sui pendii e grandiosi spettacoli di pettine, creste e montagne, dove l'evasione assume tutta la sua dimensione.