Description
Vous pourrez adapter votre itinéraire en faisant uniquement la 1ère boucle jusqu'à Cormainville ou, pour les plus courageux et bon pédaleurs, l'ensemble de l'itinéraire qui ne présente pas de difficulté majeure. Quelques bois ponctuent le paysage et la Conie est une source de fraîcheur.
English
You can adapt your itinerary by only doing the first circuit until Cormainville, from where the rest of the itinerary will present little or no difficulty for keener cyclists. The surrounding countryside is punctuated with woodland and the Conie provides refreshing coolness.
Deutsch
Sie können Ihre Route anpassen, indem Sie nur den ersten Rundweg bis nach Cormainville fahren. Etwas mutigere und erfahrenere Radfahrer können die gesamte Strecke fahren, die keine größeren Schwierigkeiten aufweist. Hier und da geht es durch Wälder, während die Cornie für Abkühlung sorgt.
Dutch
U kunt uw route aanpassen door alleen het eerste circuit te doen, tot aan Cormainville. Als u meer wilt kunt u gewoon de hele route doen want hij is niet echt moeilijk. Af en toe komt u een bos tegen en de rivier de Conie zorgt voor frisheid.
Español
Puede adaptar su itinerario haciendo sólo el primer bucle hasta Cormainville o, para los más valientes y buenos pedalistas, la ruta completa que no presenta mayor dificultad. Algunos bosques salpican el paisaje y el Conie es una fuente de frescura.
Italiano
Potete adattare il vostro itinerario facendo solo il primo giro fino a Cormainville o, per i più coraggiosi e bravi pedalatori, l'intero percorso che non presenta grandi difficoltà. Alcuni boschi punteggiano il paesaggio e le Conie sono una fonte di freschezza.