Description
La grande boucle s'échelonne sur 3 km pour aller jusqu'aux pierres de justice avec deux variantes possible :
– 2 km pour se limiter autour de l'étang.
– 1 km pour un simple tour du village. Suivre le pictogramme "le crapaud sonneur" et le balisage jaune.
English
The long loop extends over 3 km to the stones of justice, with two possible variations:
– 2 km around the pond.
– 1 km for a simple tour of the village. Follow the pictogram "le crapaud sonneur" and the yellow markings.
Deutsch
Die große Schleife erstreckt sich über 3 km bis zu den Steinen der Gerechtigkeit mit zwei möglichen Varianten:
– 2 km, um sich auf die Umgebung des Teichs zu beschränken.
– 1 km für eine einfache Umrundung des Dorfes. Folgen Sie dem Piktogramm "le crapaud sonneur" (die klingende Kröte) und der gelben Markierung.
Dutch
De lange lus strekt zich uit over 3 km naar de stenen van justitie, met twee mogelijke variaties:
– 2 km rond de vijver.
– 1 km voor een eenvoudig rondje door het dorp. Volg het pictogram "le crapaud sonneur" en de gele markeringen.
Español
El bucle largo se extiende a lo largo de 3 km hasta las piedras de la justicia, con dos posibles variantes:
– 2 km alrededor del estanque.
– 1 km para un simple recorrido por el pueblo. Siga el pictograma "le crapaud sonneur" y las marcas amarillas.
Italiano
L'anello lungo si estende per oltre 3 km fino alle pietre della giustizia, con due possibili varianti:
– 2 km intorno allo stagno.
– 1 km per un semplice giro del villaggio. Seguire il pittogramma "le crapaud sonneur" e le indicazioni gialle.