Description
Rien de plus agréable que de musarder sur l’un des sentiers qui s’offre au départ de la Coulée Verte appréciable tant en été pour la fraîcheur du couloir arboré aménagé sur cet ancienne voie ferrée qu’en hiver pour les panoramas offerts.
English
There is nothing more pleasant than lazing around on one of the trails at the start of the Coulée Verte, which is appreciated both in summer for the coolness of the wooded corridor built on this former railway line and in winter for the panoramas offered.
Deutsch
Es gibt nichts Angenehmeres, als auf einem der Wege, die sich am Anfang des Coulée Verte anbieten, zu flanieren, der sowohl im Sommer wegen der Frische des baumbestandenen Korridors, der auf dieser ehemaligen Eisenbahnstrecke angelegt wurde, als auch im Winter wegen der gebotenen Panoramen geschätzt wird.
Dutch
Niets is aangenamer dan een wandeling over een van de paden aan het begin van de Coulée Verte, die zowel in de zomer wordt gewaardeerd om de koelte van de met bomen omzoomde corridor die op deze voormalige spoorlijn is aangelegd, als in de winter om het panoramische uitzicht dat hij biedt.
Español
No hay nada más agradable que pasear por uno de los senderos del inicio de la Coulée Verte, que se aprecia tanto en verano por el frescor del corredor arbolado trazado sobre esta antigua vía férrea como en invierno por las vistas panorámicas que ofrece.
Italiano
Non c'è niente di più piacevole che percorrere uno dei sentieri all'inizio della Coulée Verte, che si apprezza sia in estate per la frescura del corridoio alberato tracciato su questa ex linea ferroviaria, sia in inverno per le viste panoramiche che offre.