Description
Allons danser dans ce village. Tissons le fil de l’histoire de ses paysages. Ecoutons la musique qui s’élève des anciennes votas (fêtes de villages) et des cloches des moutons. Apprécié des pêcheurs, le Vers est une rivière sauvage dont l’homme a sû exploiter la force motrice. Depuis sa source jusqu’à sa confluence avec le Lot, plus de trente emplacements de moulins de différentes époques ont été répertoriés. À Saint-Martin, trois vestiges de moulins témoignent de cette ancienne activité.
English
Let's go dancing in that village. Let's weave the history of its landscapes. Let's listen to the music that rises from the old votas (village festivals) and sheep bells Appreciated by fishermen, the Worm is a wild river whose driving force has been exploited by man. From its source to its confluence with the Lot, more than thirty mill sites from different periods have been listed. In Saint-Martin, three remains of mills bear witness to this ancient activity.
Deutsch
Lassen Sie uns in diesem Dorf tanzen. Spinnen wir den Faden der Geschichte seiner Landschaften. Lauschen wir der Musik, die von den alten Votas (Dorffesten) und den Glocken der Schafe erklingt Der Vers ist ein wilder Fluss, der von Anglern geschätzt wird und dessen Antriebskraft sich der Mensch zunutze gemacht hat. Von der Quelle bis zum Zusammenfluss mit dem Lot wurden über dreißig Mühlenstandorte aus verschiedenen Epochen dokumentiert. In Saint-Martin zeugen drei Überreste von Mühlen von dieser früheren Tätigkeit.
Dutch
Laten we dansen in dit dorp. Laten we de geschiedenis van zijn landschappen weven. Laten we luisteren naar de muziek van de oude votas (dorpsfeesten) en de klokken van de schapen De Vers is een wilde rivier waarvan de mens de drijvende kracht heeft weten te benutten. Van de bron tot de samenvloeiing met de Lot zijn meer dan dertig molenplaatsen uit verschillende periodes geregistreerd. In Saint-Martin getuigen drie overblijfselen van molens van deze oude activiteit.
Español
Bailemos en este pueblo. Tejamos la historia de sus paisajes. Escuchemos la música de las antiguas votas y los cencerros de las ovejas Disfrutado por los pescadores, el Vers es un río salvaje cuya fuerza motriz ha sido explotada por el hombre. Desde su nacimiento hasta su confluencia con el Lot, se han registrado más de treinta emplazamientos de molinos de diferentes épocas. En Saint-Martin, tres restos de molinos son testigos de esta antigua actividad.
Italiano
Danziamo in questo villaggio. Intrecciamo la storia dei suoi paesaggi. Ascoltiamo la musica delle antiche votas (feste di paese) e le campane delle pecore Goduto dai pescatori, il Vers è un fiume selvaggio la cui forza motrice è stata sfruttata dall'uomo. Dalla sorgente alla confluenza con il Lot, sono stati registrati più di trenta siti di mulini di epoche diverse. A Saint-Martin, tre resti di mulini testimoniano questa antica attività.