Description
Ce parcours porte le nom de "Chemin de l'Orbandale", en référence à l'appellation moyen-âgeuse et poétique qui était donnée à la Ville de Chalon-sur-Saône. L'historien Léonard Bertaut, qui a publié en 1662 un livre intitulé "L'Illustre Orbandale, ou l'histoire ancienne et moderne de la ville et cité de Chalon-sur-Saône", cite plusieurs sources le mentionnant. Selon lui, ce nom tirait son origine des trois cercles d'or (orbes en vieux français) qui ornent les armoiries de la cité, symbolisant les trois rangs de briques dorées qui apparaissent sur les anciennes murailles qui ceinturaient la ville.
English
This route is called "Chemin de l'Orbandale", in reference to the medieval and poetic name that was given to the city of Chalon-sur-Saône. The historian Léonard Bertaut, who published in 1662 a book entitled "L'Illustre Orbandale, ou l'histoire ancienne et moderne de la ville et cité de Chalon-sur-Saône", cites several sources mentioning it. According to him, this name originated from the three golden circles (orbs in old French) that adorn the city's coat of arms, symbolizing the three rows of golden bricks that appear on the ancient walls that surrounded the city.
Deutsch
Dieser Weg trägt den Namen "Chemin de l'Orbandale" (Weg der Orbandale), der sich auf die mittelalterliche und poetische Bezeichnung bezieht, die der Stadt Chalon-sur-Saône gegeben wurde. Der Historiker Léonard Bertaut, der 1662 ein Buch mit dem Titel "L'Illustre Orbandale, ou l'histoire ancienne et moderne de la ville et cité de Chalon-sur-Saône" veröffentlichte, zitierte mehrere Quellen, in denen er erwähnt wurde. Seiner Meinung nach hatte der Name seinen Ursprung in den drei goldenen Kreisen (altfranzösisch: orbes), die das Wappen der Stadt zieren und die drei Reihen goldener Ziegelsteine symbolisieren, die auf den alten Mauern, die die Stadt umgaben, zu sehen sind.
Dutch
Deze route wordt "Chemin de l'Orbandale" genoemd, naar de middeleeuwse en poëtische naam die aan de stad Chalon-sur-Saône werd gegeven. De historicus Léonard Bertaut, die in 1662 een boek publiceerde met de titel "L'Illustre Orbandale, ou l'histoire ancienne et moderne de la ville et cité de Chalon-sur-Saône" (De illustere Orbandale, of de oude en moderne geschiedenis van de stad Chalon-sur-Saône), haalt verschillende bronnen aan die deze naam vermelden. Volgens hem is de naam afkomstig van de drie gouden cirkels (orbs in oud Frans) die het wapen van de stad sieren, als symbool voor de drie rijen gouden bakstenen die voorkomen op de oude muren die de stad omringen.
Español
Esta ruta se llama "Chemin de l'Orbandale", en referencia al nombre medieval y poético que se daba a la ciudad de Chalon-sur-Saône. El historiador Léonard Bertaut, que publicó en 1662 un libro titulado "L'Illustre Orbandale, ou l'histoire ancienne et moderne de la ville et cité de Chalon-sur-Saône" (El ilustre Orbandale, o la historia antigua y moderna de la ciudad de Chalon-sur-Saône), cita varias fuentes que lo mencionan. Según él, el nombre tiene su origen en los tres círculos dorados (orbes en francés antiguo) que adornan el escudo de la ciudad y que simbolizan las tres hileras de ladrillos dorados que aparecen en las antiguas murallas que rodeaban la ciudad.
Italiano
Questo percorso è chiamato "Chemin de l'Orbandale", in riferimento al nome medievale e poetico dato alla città di Chalon-sur-Saône. Lo storico Léonard Bertaut, che nel 1662 pubblicò un libro intitolato "L'Illustre Orbandale, ou l'histoire ancienne et moderne de la ville et cité de Chalon-sur-Saône" (L'Illustre Orbandale, o la storia antica e moderna della città di Chalon-sur-Saône), cita diverse fonti che ne parlano. Secondo lui, il nome ha origine dai tre cerchi d'oro (orbs in francese antico) che ornano lo stemma della città, che simboleggiano le tre file di mattoni d'oro che compaiono sulle antiche mura che cingevano la città.