Description
Départ depuis le centre du village, au pied de la mairie et du parking aménagé devant le petit étang. (D/A) Face aux escaliers menant à la mairie et aux écoles, prendre à droite la Rue du Fort. Au croisement, tourner à gauche en laissant les deux prochaines rues adjacentes. Peu après un hangar, oublier le chemin sur la gauche. Passer devant le verger conservatoire. (1) À la fourche, obliquer sur la gauche et continuer la montée. Arrivé sur un large chemin, tourner à droite et le conserver tout en longeant un espace plus ouvert. (2) Au chemin transversal, tourner à gauche puis tout de suite à droite. Continuer en lisière de bois, puis pénétrer en sous-bois. Passer sous une ligne électrique. (3) À ce nouveau chemin transversal, tourner à gauche. (4) Virer en épingle sur la droite. Passer devant la Fontaine Morte. Peu après, laisser le chemin sur la droite. (5) Quitter le chemin et prendre en face la route qui descend. La quitter dans la première courbe pour emprunter le chemin d'en face. La descente s'achève sur la Route D111. (6) La traverser et continuer le chemin. Longer la station d'épuration à main droite, puis monter en lisière de bois et pénétrer dedans pour aboutir à une clairière. (7) Tourner franchement à droite dans le Chemin des Laves. Passer sous une ligne électrique. Au bout, continuer en face sur la route et aux premières maisons, continuer tout droit. Passer à hauteur du terrain de sports. Au panneau Stop, aller tout droit. Poursuivre dans la Grande Rue. Arrivé devant l'église, la contourner par la gauche. Au bout de cet édifice, virer à droite et rejoindre le point de départ (D/A).
English
Depart from the village center, at the foot of the town hall and from the parking lot in front of the small pond. (D/A) Opposite the stairs leading to the town hall and schools, turn right into Rue du Fort. At the crossroads, turn left, leaving the next two adjacent streets. Shortly after a shed, forget the path on the left. Pass the conservatory orchard. (1) At the fork, turn left and continue uphill. When you come to a wide path, turn right and keep to it, skirting a more open area. (2) At the crossroads, turn left, then immediately right. Continue along the edge of the wood, then enter the undergrowth. Pass under a power line. (3) At this new cross-track, turn left. (4) Hairpin right. Pass the Fontaine Morte. Shortly after, leave the track on your right. (5) Leave the track and take the downhill road opposite. Leave the road at the first bend and take the path opposite. The descent ends on Route D111. (6) Cross the road and continue along the path. Follow the sewage treatment plant on your right, then climb up to the edge of the wood and enter it to reach a clearing. (7) Turn sharp right into Chemin des Laves. Pass under a power line. At the end, continue straight ahead on the road, and at the first houses, go straight ahead. Pass the sports field. Go straight ahead at the stop sign. Continue along the Grande Rue. When you reach the church, go around it to the left. At the end of the building, turn right and return to the starting point (D/A).
Deutsch
Start von der Dorfmitte aus, am Fuße des Rathauses und des vor dem kleinen Teich angelegten Parkplatzes. (D/A) Gegenüber der Treppe, die zum Rathaus und zu den Schulen führt, biegen Sie rechts in die Rue du Fort ein. An der Kreuzung biegen Sie nach links ab und lassen die nächsten beiden Straßen nebeneinander liegen. Kurz nach einem Schuppen vergessen Sie den Weg auf der linken Seite. Gehen Sie am Obstgarten vorbei. (1) An der Gabelung links abbiegen und weiter bergauf gehen. Auf einem breiten Weg biegen Sie rechts ab und bleiben auf diesem Weg, während Sie an einer offeneren Fläche entlanggehen. (2) Am Querweg biegen Sie nach links und dann gleich wieder nach rechts ab. Gehen Sie weiter am Waldrand entlang und dann ins Unterholz. Gehen Sie unter einer Stromleitung hindurch. (3) An diesem neuen Querweg biegen Sie nach links ab. (4) Biegen Sie in einer Haarnadelkurve nach rechts ab. Gehen Sie an der Fontaine Morte vorbei. Kurz danach den Weg rechts liegen lassen. (5) Verlassen Sie den Weg und nehmen Sie gegenüber die Straße, die bergab führt. Verlassen Sie die Straße in der ersten Kurve und nehmen Sie den Weg auf der gegenüberliegenden Seite. Der Abstieg endet auf der Straße D111. (6) Überqueren Sie die Straße und folgen Sie dem Weg. Gehen Sie rechts an der Kläranlage vorbei, dann am Waldrand hoch und in den Wald hinein, bis Sie eine Lichtung erreichen. (7) Biegen Sie scharf nach rechts in den Chemin des Laves ab. Gehen Sie unter einer Stromleitung hindurch. Gehen Sie am Ende der Straße geradeaus weiter und bei den ersten Häusern geradeaus weiter. Gehen Sie auf Höhe des Sportplatzes vorbei. Gehen Sie am Stoppschild geradeaus. Weiter auf der Grande Rue. Wenn Sie vor der Kirche angekommen sind, gehen Sie links um sie herum. Am Ende des Gebäudes biegen Sie rechts ab und erreichen den Ausgangspunkt (D/A).
Dutch
Vertrek vanuit het dorpscentrum, aan de voet van het gemeentehuis en vanaf de parkeerplaats voor de kleine vijver. (D/A) Tegenover de trappen die naar het gemeentehuis en de scholen leiden, sla je rechtsaf de Rue du Fort in. Op het kruispunt ga je naar links en verlaat je de volgende twee aangrenzende straten. Kort na een loods, vergeet het pad aan de linkerkant. Loop langs de boomgaard van de serre. (1) Ga bij de splitsing naar links en loop verder omhoog. Wanneer je bij een breed pad komt, ga je rechtsaf en houd je dit aan, langs een meer open gebied. (2) Bij het kruispunt ga je naar links en dan meteen naar rechts. Ga verder langs de rand van het bos en ga dan het kreupelhout in. Ga onder een hoogspanningsleiding door. (3) Bij dit nieuwe kruispunt ga je linksaf. (4) Ga rechtsaf een haarspeldbocht in. Ga voor de Fontaine Morte langs. Kort daarna verlaat je het pad aan de rechterkant. (5) Verlaat het pad en ga rechtdoor naar beneden. Verlaat de weg bij de eerste bocht en neem het tegenoverliggende pad. De afdaling eindigt op de D111. (6) Steek de weg over en blijf het pad volgen. Ga langs de waterzuiveringsinstallatie aan je rechterkant, klim dan omhoog naar de rand van het bos en ga het bos in om een open plek te bereiken. (7) Ga scherp rechtsaf de Chemin des Laves in. Ga onder een hoogspanningsleiding door. Aan het einde ga je rechtdoor op de weg en bij de eerste huizen ga je rechtdoor. Passeer het sportveld. Ga rechtdoor bij het stopbord. Ga verder over de Grande Rue. Als je bij de kerk komt, ga je er links omheen. Ga aan het einde van het gebouw naar rechts en keer terug naar het beginpunt (D/A).
Español
Salida desde el centro del pueblo, al pie del ayuntamiento y desde el aparcamiento situado frente al pequeño estanque. (D/A) Frente a las escaleras que conducen al ayuntamiento y a las escuelas, gire a la derecha por la rue du Fort. En el cruce, gire a la izquierda, abandonando las dos calles adyacentes. Poco después de un cobertizo, olvide el camino de la izquierda. Pase por delante del huerto conservatorio. (1) En la bifurcación, gire a la izquierda y continúe cuesta arriba. Al llegar a una pista ancha, gire a la derecha y manténgase en ella, bordeando una zona más abierta. (2) En el cruce, gire a la izquierda e inmediatamente a la derecha. Continúe por el borde del bosque, luego entre en la maleza. Pasar por debajo de un tendido eléctrico. (3) En este nuevo cruce, gire a la izquierda. (4) Gire a la derecha en una curva cerrada. Pase por delante de la Fontaine Morte. Poco después, deje la pista a la derecha. (5) Abandone la pista y siga recto por la carretera. Dejar la carretera en la primera curva y tomar la pista de enfrente. El descenso termina en la D111. (6) Cruce la carretera y continúe por el camino. Pase junto a la depuradora a su derecha, suba hasta el borde del bosque y entre en él para llegar a un claro. (7) Gire bruscamente a la derecha por Chemin des Laves. Pase por debajo de una línea eléctrica. Al final, continúe recto por la carretera y, al llegar a las primeras casas, siga recto. Pase el campo de deportes. Siga recto en la señal de stop. Continúe por la Grande Rue. Al llegar a la iglesia, rodearla por la izquierda. Al final del edificio, gire a la derecha y vuelva al punto de partida (D/A).
Italiano
Si parte dal centro del paese, ai piedi del municipio e dal parcheggio di fronte al laghetto. (D/A) Di fronte alla scalinata che porta al municipio e alle scuole, girare a destra in Rue du Fort. All'incrocio si gira a sinistra, lasciando le due strade successive adiacenti. Poco dopo un capannone, dimenticare il sentiero a sinistra. Passare davanti al giardino d'inverno. (1) Al bivio, girare a sinistra e proseguire in salita. Quando si incontra un ampio sentiero, si gira a destra e lo si segue, costeggiando un'area più aperta. (2) All'incrocio, girare a sinistra e poi subito a destra. Continuare a costeggiare il bosco e poi entrare nel sottobosco. Passare sotto una linea elettrica. (3) A questo nuovo incrocio, svoltare a sinistra. (4) Svoltare a destra in un tornante. Passare davanti alla Fontaine Morte. Poco dopo, lasciare la pista sulla destra. (5) Lasciare la pista e proseguire dritto sulla strada. Alla prima curva, abbandonare la strada e prendere il sentiero di fronte. La discesa termina sulla D111. (6) Attraversare la strada e proseguire lungo il sentiero. Costeggiare l'impianto di depurazione sulla destra, quindi salire fino al margine del bosco ed entrarvi per raggiungere una radura. (7) Svoltare a destra in Chemin des Laves. Passare sotto una linea elettrica. Al termine, proseguire dritto sulla strada e, alle prime case, continuare dritto. Superare il campo sportivo. Allo stop proseguire dritto. Proseguire lungo la Grande Rue. Quando si raggiunge la chiesa, aggirarla a sinistra. Alla fine dell'edificio, girare a destra e tornare al punto di partenza (D/A).