Description
Ce circuit permet d’aller à la découverte des anciens thermes de la source Salmière et le détour au site de Fort de Cantal s’impose pour apprécier une caselle fortifiée. Ici la roche calcaire compacte du Causse de Gramat s’arrête brutalement sur de petites falaises qui contournent la commune d’Alvignac. Perché sur une butte aux terrains imperméables plus anciens (le Limargue), le village est entouré de ruisseaux qui disparaissent rapidement sous le causse par de nombreuses “pertes”, dont l’une des plus impressionnantes est le gouffre de Réveillon.
English
This round walk takes you to see the former spa buildings at the Salmière spring, and the detour to the Fort de Cantal is a must, with a "fortified" cazelle (dry stone hut) which is completely out of the ordinary. Here, the compact limestone of the Gramat Causse ends abruptly in little cliffs which skirt around the commune of Alvignac. Perched on a hill made of older, impermeable rocks (the Limargue), the village is surrounded by streams which disappear suddenly beneath the causse down numerous swallow-holes, of which one of the most impressive is the Réveillon chasm. Following a fault line, a spring enables water to resurface from deep underground, after a long sojourn deep below the earth.
Deutsch
Auf diesem Rundweg können Sie die alten Thermalbäder der Salmière-Quelle entdecken. Ein Abstecher zum Fort de Cantal lohnt sich, um eine befestigte Kaselle zu besichtigen. Hier endet der kompakte Kalkstein des Causse de Gramat abrupt an den kleinen Klippen, die um die Gemeinde Alvignac herumführen. Das Dorf liegt auf einem Hügel mit älteren wasserundurchlässigen Böden (Limargue) und ist von Bächen umgeben, die schnell unter der Causse durch zahlreiche "Verluste" verschwinden, von denen einer der beeindruckendsten der Gouffre de Réveillon ist.
Dutch
Via dit circuit kunt u de oude thermale baden van de bron van Salmière ontdekken en een omweg naar de site van Fort de Cantal is essentieel om een versterkte caselle te waarderen. Hier stopt de compacte kalksteenrots van de Causse de Gramat abrupt op kleine kliffen die de gemeente Alvignac omringen. Gelegen op een heuvel met oudere ondoordringbare bodems (de Limargue), is het dorp omgeven door beken die snel onder de causse verdwijnen door talrijke "verliezen", waarvan de kloof van Réveillon een van de indrukwekkendste is.
Español
Este circuito permite descubrir los antiguos baños termales del manantial de la Salmière y es imprescindible una desviación al sitio de Fort de Cantal para apreciar una casela fortificada. Aquí la caliza compacta del Causse de Gramat se detiene bruscamente en los pequeños acantilados que rodean el municipio de Alvignac. Encaramado en una loma con suelos impermeables más antiguos (la Limargue), el pueblo está rodeado de arroyos que desaparecen rápidamente bajo el causse a través de numerosas "pérdidas", una de las más impresionantes es la sima del Rešveillon.
Italiano
Questo circuito permette di scoprire le antiche terme della sorgente Salmière e una deviazione al sito del Fort de Cantal è indispensabile per apprezzare una casella fortificata. Qui il calcare compatto della Causse de Gramat si arresta bruscamente sulle piccole scogliere che circondano il comune di Alvignac. Arroccato su una collinetta con terreni impermeabili più antichi (la Limargue), il villaggio è circondato da corsi d'acqua che scompaiono rapidamente sotto la causale attraverso numerose "perdite", una delle più impressionanti delle quali è la voragine di Re?veillon.